Jump to content

Elecciones en la Fundación Wikimedia/2022/Candidaturas/Gina Bennett

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Gina Bennett and the translation is 100% complete.

Gina Bennett (Redwidgeon)

Redwidgeon (talk meta edits global user summary CA  AE)

Detalles de los candidatos
Gina Bennett
  • Información personal:
    • Nombre: Gina Bennett
    • Ubicación: Canada
    • Idiomas: English, with a little French and Spanish
  • Editorial:
    • Wikimedista desde: 2006
    • Wikis en donde el candidato está activo: English Wikipedia, Meta-wiki, Wikimedia Commons, Wikiversity
Introducción
Esta sección será traducida. (150 palabras como máximo)
He dedicado toda mi carrera a ayudar a las personas a mejorar su acceso al conocimiento y veo mi participación en la WMF como una extensión de esa pasión. Mi trabajo, tanto en mi país como en el extranjero, me ha abierto los ojos a las desigualdades en las oportunidades de aprendizaje y ha despertado mi entusiasmo por trabajar con personas de la periferia, compartir contenidos educativos y colaborar en equipos internacionales. En la actualidad, contribuyo de diversas y modestas maneras al movimiento Wikimedia en general. Me interesa especialmente cómo podemos utilizar proyectos hermanos para involucrar a grupos de personas que no suelen participar en Wikipedia/Wikimedia y que quizá no hayan considerado cómo pueden contribuir ellos también a "la suma de todo el conocimiento". Ofrezco la perspectiva de una educadora semijubilada, una persona mayor que se identifica como mujer. Actualmente formo parte del Comité del Fondo Regional de la WMF para Estados Unidos y Canadá.
Contribuciones a los proyectos Wikimedia, pertenencia a organizaciones o afiliados de Wikimedia, actividades como organizador del movimiento Wikimedia o participación en una organización aliada del movimiento Wikimedia.
(100 palabras como máximo)
I made my first edit in English Wikipedia in 2006. However, I did little editing until 2016, when I retired from my job as educator. Since then I have contributed mostly as a Wikignome, helping to improve articles though copyediting, improved translation, writing lead paragraphs, etc. I was an active participant and graduate of the Education Greenhouse Project (2020); a mentor and mentee in the Wikipedia & Education User Group Mentorship Pilot (2021); contributed a [to Wikiversity] (2021); and currently serve on the Wikimedia Regional Grants Committee, US & Canada (2021-2023).
Experiencia en áreas de habilidades identificadas como necesidades por la junta directiva.
  • Estrategia y gestión organizativa
  • Tecnología de plataformas de nivel empresarial y/o desarrollo de productos
  • Política pública y derecho
  • Ciencia de datos sociales, análisis de big data y aprendizaje automatizado

(150 palabras como máximo)

In my vocation as educator, I provided leadership for many curriculum projects, both domestic and international. Working in small teams, we assessed educational & community needs, devised delivery strategies, implemented and evaluated projects. Most of our projects involved educational technology, configuring and supporting learning management systems. I have little formal experience with public policy law, data science and analysis, or machine learning. My main skills are related to team building and support, active analytical listening, and appreciative strategy development.
Experiencias vividas en el mundo. Nos interesa especialmente leer sobre las experiencias vividas en las regiones de África, Asia Meridional, Asia Oriental y Sudeste Asiático y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. Creemos que la experiencia en estas regiones podría ayudar a ampliar la capacidad de la junta para cumplir el objetivo de la estrategia del movimiento de una participación más equitativa, aunque reconocemos que otras experiencias también pueden aportar contribuciones importantes.
(250 palabras como máximo)
Most of my life has been lived in small, rural communities on both east and west coasts of Canada; I have very little lived experience of the stated areas of particular interest. However, in my work as curriculum developer, I have participated in projects with on-site teams in a number of international locations, including Tanzania, Kenya, Colombia, Ecuador, and Chile.
Fluidez cultural y lingüística con regiones e idiomas adicionales a tu región e idioma nativo. La conciencia intercultural ayuda a tender puentes en nuestra comunidad multicultural.
(250 palabras como máximo)
I have linguistic fluency only in English, although I can function at a basic level in French and Spanish. I do love languages and am currently learning Swahili, Welsh, and Esperanto (as well as attempting to expand my French and Spanish fluency). I have, for decades, volunteered as an English tutor for immigrants new to Canada or preparing for citizenship and consequently have enjoyed vicarious exposure to a wide variety of cultures. Earlier in my career I completed a Post-Graduate certificate program in Intercultural Communication, which has aided me greatly in my various international postings.
Experiencia como defensor de la creación de espacios seguros y colaborativos para todas las personas y/o experiencia en situaciones o contextos de censura, represión u otros ataques a los derechos humanos.
(250 palabras como máximo)
My career as an educator was focused almost entirely on developing and implementing ways to increase access to information and learning, and to the many doors such opportunities open. When teaching, my students have usually been adults who needed literacy, linguistic, or numeracy support before being able to access post-secondary or vocational programs. When working with learning management systems, my focus was always on finding ways to include and engage students who had previously been denied educational access due to isolation, parental responsibilities, disability, or work schedules. My international work was usually focused on helping educators develop skills to develop their own, culturally-appropriate curriculum rather than relying on curriculum imported or inherited from colonial education systems.

Throughout my career, I have been a strong proponent of open access: open science, open data, Creative Commons publishing, and (of course) Wikipedia.

Experiencia en relación con (o como miembro de, en la medida que decidas compartir) un grupo que se ha enfrentado a la discriminación histórica y a la infrarrepresentación en las estructuras de poder (incluyendo, pero sin limitarse a ello, la casta, la raza, la etnia, el color, el origen nacional, la nacionalidad, la identidad de género, la expresión de género, la orientación sexual, la edad, la religión, la lengua, la cultura, la educación, las capacidades, los ingresos y el entorno).
(250 palabras como máximo)
I have been extremely fortunate to live the privilege of a white, cis-gender woman in a generally liberal and tolerant country. As a young woman pursuing a career in science, I encountered some roadblocks because of my gender but this discrimination has reduced considerably over the years. My heritage does include indigenous ancestors but I was not raised nor identified as a member of that cultural group. Given my "senior" age I do encounter some ageism; although that is annoying, it has not interfered with my ability to contribute to my family or community.
Verificación Verificación realizada por el comité de elecciones o personal de la Fundación Wikimedia.
Idoneidad: Verificado
Verificado por: Matanya (talk) 09:12, 17 May 2022 (UTC)[reply]
Identificación: Verificado
Verificado por: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC)[reply]