Taalvaardigheid

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page User language and the translation is 100% complete.
 
This page should be moved to MediaWiki.org.
Please do not move the page by hand. It will be imported by a MediaWiki.org administrator with the full edit history. In the meantime, you may continue to edit the page as normal.

De box Taalvaardigheid bevat de talen waar de bewerker kan communiceren en de competentie. Dit vergemakkelijkt de onderlinge communicatie tussen gebruikers, zowel bij onderling contact als bij het zoeken naar hulp bij het begrijpen van een tekst of het vertalen van een tekst.

Gebruik

Taalvaardigheid
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Gebruikers per taal

U kunt informatie aan uw gebruikerspagina toevoegen, door het toevoegen van :

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Dit maakt de boxen aan de rechterkant aan. U kunt zoveel telen als u wilt toevoegen, in de vorm taalcode-bekwaamheid.

Taalcode
De extensie herkent standaard ISO 639 (1-3) taalcodes. U kunt uw taal vinden door te zoeken in de deze lijst.
Bekwaamheid
De bekwaamheid beschrijft hoe goed u in de taal kunt communiceren. Het wordt aangegeven met een enkel teken uit de kolom Bekwaamheid in de onderstaande tabel:
Bekwaamheid Betekenis
0 U begrijpt de taal helemaal niet (of kunt het met aanzienlijke moeite begrijpen).
1 U kunt schriftelijk materiaal of eenvoudige vragen begrijpen.
2 U kunt eenvoudige teksten bewerken of deelnemen aan fundamentele discussies.
3 U kunt in deze taal schrijven met enkele kleine fouten.
4 U kunt de taal spreken als een moedertaal (hoewel het niet uw moedertaal is).
5 U hebt een professionele vaardigheid; u begrijpt de nuances van de taal goed genoeg om geavanceerde documenten te vertalen.
N U spreekt de taal in uw moedertaal en heeft er een grondig begrip van, inclusief spreektaal en idiomen.

Om de kop- en voettekst te verwijderen, gebruikt u plain=1 als eerste parameter, bijvoorbeeld {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. Dit maakt het gemakkelijker om te gebruiken met andere gebruikersboxen.

U kunt ze bijvoorbeeld horizontaal presenteren (elke boxs heeft een vaste breedte van 242px, inclusief de kleine 1px marge) in een ander container box als:

<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>

resultaat:

ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-GB-5 This user has professional knowledge of British English.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
nl-3 Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
oc-2 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
pt-1 Este utilizador tem um nível básico de português.
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
zh-Hans-0 这位用户不懂或很难理解简体中文
zh-Hant-0 這位使用者不瞭解(或在一定程度上難以理解)繁體中文

Maar dit vereist het invoegen van een custom CSS stylesheet om de standaard clear:right (op pagina's met de LTR-richting voor de inhoudstaal) en clear:left (op pagina's met een RTL-richting voor de inhoudstaal) te overschrijven in clear:none. De stylesheet kan ook het formaat van lettertypen en de regelhoogte wijzigen voor specifieke scripts die in de beschrijving worden gebruikt, om de horizontale uitlijning van vakken te verbeteren en een flexibelere lay-out te krijgen.

Zie ook