Buon Natale-Quarto article
The Italian Wiktionary Christmas project
Christmas is probably the feast best known around the world. It is celebrated by all Christians in their own way and by many who believe differently. It is a feast of peace and friendship. There are many traditions, many dishes, many special things just to celebrate Christmas.
One tradition is sending Christmas and New Year cards, and the text on an Italian card would be “Buon Natale e felice Anno Nuovo!”, on an English card “Merry Christmas and a happy New Year!”. The text will be different depending where you come from.
On the wiktionary we have started a project to collect as many of these wishes as possible; wikt:it:Buon Natale e felice Anno Nuovo! is the leading page for this effort. What we want is the translation for as many languages as possible but certainly one for all each language that has a Wikimedia project AND a sound file with the pronunciation on Commons.
We want to create our own Christmas card this way, by doing this we put a spotlight on Wiktionary and Commons, fonts and the use of .ogg sound files. It is a project that can only succeed because of the cooperation for which the Wikimedia projects are known and it is our Christmas wish to all Wikimedians of all persuasions.
One way in which you can extend this project is by writing about the way Christmas is celebrated in your area, tradition or country. Many Christians do celebrate Christmas in January for instance and not in December. Not everyone knows about a “Christmas pudding” for instance and snow should go with Christmas but not in Australia. it:wikt:Wikizionario:Buon Natale is a page where you can find many resources about Christmas.
The project already has had a great start we have had some great contributions already. One special mention deserves the one by Radio Vaticana; they send us the Christmas wishes of the Pope for 2003 which can be found here: wikt:it:Buon Natale ai romani e agli abitanti dell’intera Nazione italiana!