Community Tech/SVG translation
This is the project page for SVG translation, the #9 wish in the 2017 Community Wishlist Survey. You can follow this page, and get updates as the Community Tech team starts working on this wish.
This project aims to make it easier to translate the text that appears within an SVG image, for re-use on wikis of other languages.
August 9, 2018
The Community Tech team is deciding upon a direction for this project in task T201207 to see what's the best way to deliver the most features to the users while being cognizant of the time constraints this team operates under. If you have opinions on that, let us know either on the talk page or on the phabricator ticket. Thank you.
July 23, 2018
We are beginning to do an investigation into this proposal in order to explore possible solutions and their pros and cons.
March 16, 2018
No progress as been made on this, as we are currently focusing on other Wishlist projects. We anticipate we will begin development in the second half of 2018.
February 23, 2018
We took this investigation out of our sprint, as we want to limit our projects in process by completing what's already started before starting anything new. No estimated date yet.
February 21, 2018
We are still awaiting a technical investigation for this project. The ticket is in our current sprint and we hope to complete it by the end of March. After the investigation we will be able to decide on project requirements.
January 4, 2018
The existing tool (https://tools.wmflabs.org/svgtranslate/) currently does not allow for download/upload (and is therefore useless.) There is also an extension. It appears that the biggest problem with the tool is that it depends on the translate extension with custom patches, that are five years old. Just fixing the Tool Labs tool is probably the easiest way forward. Should be easy to work with.
Research to do:
- Figure out implementation
- Decide what to build
December 13, 2017
The team will start investigating this project early in 2018. If you've got suggestions or questions, please write your thoughts on the talk page!
- Wishlist proposal, discussion and votes
- Phabricator tickets tracking the work: phab:T56214
- Investigation: T184310