Community Wishlist Survey 2022/Translation/Add some basic statistics about article/section/paragraph being translated/Proposal/sv

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
  • Problem: När man talar med folk som lär sig ett språk som ett andra språk, är läsbarhet hos en text eller ett avsnitt ett stort problem. Det finns sätt att räkna ut läsbarheten hos en text som oftast bygger på ordlistor ("kontrollerade ordböcker"). Någonting som skulle kunna göra en översättning begriplig är att förbättra dessa poäng. Av denna orsak, kan det vara vettigt att räkna ut en texts poäng, eller en samling texter, mest för ord- och meningslängd. Det kan också vara lönt att markera meningar som är mycket längre än en vanlig mening; om det finns någonting likt en ordlista kan det också vara lönt att markera ord som inte finns i ordlistan (valfri). Om det finns flera ordlistor, måste användaren kunna välja mellan dem (valfri). Enkelt räknande och jämförelse av ord-/meningslängd i ett givet avsnitt skulle redan vara användbart.
  • Proposed solution: Lägg till ord-/meningslängd, för hela den översatta texten, avsnitt som översätts eller delar av texten. Detta ska så klart göras för både källtexten och översättningen.
  • Who would benefit: Översättare som till se till att deras översättning är begriplig för sina läsare.
  • More comments:
  • Phabricator tickets: https://www.mediawiki.org/wiki/Topic:Wo1y6f8y8p7hfovc
  • Proposer: Eptalon (talk) 22:03, 17 January 2022 (UTC)[reply]