GLAM-on-Tour/Fonoteca 2023/Feedback

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
English Deutsch Français Italiano
GLAM-on-Tour

Swiss Sound Archive


23-26 November 2023

 
Participating
 
Resources
 
Work
 
Feedback





Feedback

  • Große Klasse, danke an alle, die das Wochenende organisiert und ermöglicht haben! Grizma (talk) 11:26, 27 November 2023 (UTC)[reply]
  • Super Organisation (wenn ich noch daran denke, wie schnell das Mittagessen am Samstag serviert wurde..), großes Lob! Die Nähe von Hotel und Bahnhof hat sich für mich bewährt, als für die Rückfahrt eine Zugverspätung wegen Baustelle anstand und ich nicht auf das Internet vertrauen musste, sondern zusätzlich am Sonntag Morgen direkt am Bahnhof nachfragen konnte. Schön auch, dass die verschiedenen Sprachgruppen sich begegnet sind. Und eine Stimme von "Noircir Wikipedia" - durchaus möglich, dass sich daraus Vernetzungen ergeben! Wegen rechtefreier "Tonspenden" bin ich mit der Fonoteca in Kontakt. Vielen Dank an alle, die sich für diese Veranstaltung engagiert haben! --Reisen8 (talk) 05:14, 9 December 2023 (UTC)[reply]
  • Grazie Lia per la fantastica organizzazione e allo staff di WMCH e della fonoteca per l'ospitalità. La mia prima volta in Svizzera è stata top! Un abbraccio a tutti.--Ferdi2005(talk) 13:45, 20 December 2023 (UTC)[reply]


Bericht im Kurier

Fonoteca 2.0 – Genesi di un incantesimo

Autor*innen und WMCH-Team

Der Zauber (incantesimo) einer GLAM on Tour ... Die zweite Auflage des Formats in Lugano war die erste mehrsprachige GLAM-Veranstaltung von Wikimedia Schweiz. Das WMCH-Team, Präsentationen und Führungen waren dreisprachig, die Autor*innen waren international und werden ihre Beiträge in vier Sprachen verfassen. Ein weiterer Schwerpunkt war die Förderung von neuen Autorinnen durch erfahrene Trainer*innen.

Begrüsst wurden wir von Giuliano Castellani und Lia Beretta in der Fonoteca nazionale svizzera. Der Besuch in der Schweizerischen Nationalphonothek führte uns in den Schweizer «Hörraum». Wie ist die Eidgenossenschaft durch Ton, Text, Stimmen, etc. in der Phonotèque repräsentiert? Giuliano beantwortete die Frage: Wie werden die Tonträger recherchiert, aufbereitet, restauriert und archiviert? Er stellte den Auftrag von Archiv sowie der Sammlung besonderer Tonträger vor und führte uns durch die Räumlichkeiten, Studios, Werkstatt und die zwei Ebenen des Archivs.
Hier werden alte Wachswalzen abgespielt
Was wird uns auf der Website an ständig wachsenden Daten zugänglich gemacht und wie finden wir sie? war eine Fragestellung, die uns Günther Giovannoni beantwortete. Der französischsprachige Vortrag von Joseph Taradellas La femme dans l’industrie du son stellte wichtige Pionierinnen der internationalen sowie der Schweizer Tonwirtschaft vor. Das Tutorial Upload audio files on Commons wurde uns von Sandra präsentiert.
Frauen sichtbar machen – Wandbild von Gio Pistone
Einblicke in das Schweizer GLAM-Programm 2024 gaben Sandra und Amandine. An einem Nachmittag öffnete der Kunsttempel des Museo d’arte della Svizzera italiana (MASI) seine heiligen Hallen für uns – auch eine Gelegenheit kurz durch die Via Nassa zu flanieren und die Seepromenade bei Mondaufgang zu geniessen.

Wer waren die Pionierinnen? Die ersten Artikel sind unter Résultats / Ergebnisse / Risultati zu finden, weitere werden folgen. Waldmaedchen schrieb ihren ersten Artikel über die Ansagerin und Moderatorin Regina Kempf, eine deutsche Fotografin lud ihre ersten Fotos auf Commons hoch und wird in Zukunft internationale Bilderwünsche erfüllen. Es war schön, dass die verschiedenen Sprachgruppen sich begegnet sind und wir werden versuchen das französischsprachige Projekt Noircir Wikipedia weiter zu internationalisieren. Dank gebührt der Fonoteca und den Organisatorinnen, es war zauberhaft, Große Klasse, eine Super Organisation bzw. fantastica organizzazione. – Un abbraccio a tutti. sounds, 25. Dezember 2023