Grants:Project/Rapid/Twi Community/

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Report accepted
This report for a Rapid Grant approved in FY 2021-22 has been reviewed and accepted by the Wikimedia Foundation.
  • To read the approved grant submission describing the plan for this project, please visit Grants:Project/Rapid/Twi Community/
  • You may still comment on this report on its discussion page, or visit the discussion page to read the discussion about this report.
  • You are welcome to Email rapidgrants at wikimedia dot org at any time if you have questions or concerns about this report.


Did you meet your goals? Are you happy with how the project went?


  • We met our target by translating and proofreading  2000+  messages , including Core MediaWiki, Mobile Frontend, Discussion Tools, Visual Editor, and ContentTranslation from English to Twi on
  • We have continued to update/add new translations as and when required or necessary.
  • We actively translated the Core MediaWiki, Mobile Frontend, Discussion Tools, Visual Editor, and ContentTranslation from English to Twi on
  • It was so interesting seeing the interface of the various Wikipedia sister projects being switched from English to Twi language.
  • The community hosted persons from different geographical locations in the Ashanti and Greater Accra Region of Ghana This boosts our chance of digitizing the Twi dialects.
  • Most of the participants were females, this is a stepping stone to bridge the gender gap


Please report on your original project targets. Please be sure to review and provide metrics required for Rapid Grants.

Target outcome Achieved outcome Explanation
2 in-person workshop training 2 There were physical training sessions in Accra and Kumasi. 26 volunteers attended the Kumasi event, and a total of 11 participants were hosted in Accra
Number of participants: 30 37 37 people participated in translating and proofreading most of the essential features on the
New editors: 10 25 25 Newbies participated in both events
Number of articles created or improved: 30 Articles were created or improved on the Twi Wikipedia 208 articles were improved and 18 articles were created during the campaign. Find the event dashboard here [1]


Projects do not always go according to plan. Sharing what you learned can help you and others plan similar projects in the future. Help the movement learn from your experience by answering the following questions:

  • What worked well?

It was interesting and fun having to get views of participants on certain words before coming into consensus on which ones should be used.

This project served as a platform to discuss terminology in general.

This project served as a platform to discuss the merging of Akan and Twi Wikipedias

This project saw the need to put in a request for the Fante dialect on translatewiki and revive it in the Incubator. This was because the event hosted linguistics and experts in Fante who wanted to contribute in the Fante Dialect

  • What did not work so well?

There was a challenge with diction so we intend to find the right terminologies for the Twi language.

Getting direct translations for some words in Twi language was very difficult so we transliterated some words instead of translating

  • What would you do differently next time?

Though we had some language experts, we will request the services of more of them to complete the task in time.


Grant funds spent[edit]

Please describe how much grant money you spent for approved expenses, and tell us what you spent it on.

Item Details Unit Ghc Quantity Total Ghc
Administrative expense Each team member will be provided with data, airtime for Communication between organizers, reminder calls and follow up to participants for the period of the campaign 400 3 1,200
Transportation & Accommodation Each team member will be provided with transport allowance(from Accra to Kumasi/Kumasi to Accra) and accommodation for a day 600 3 1,800
Food and Water We will have two (2) in-person training workshops,(15 participants at each workshop) 60 30 1,800
Projector We will rent a projector 200 2 400
Internet Data 20GB of data is expected to be used for the event. 250 2 500
Data allowance (Edit-a-thon participants) Participants will need to continuously work on the translations throughout the 1-month duration of the project

Data scholarship will be provided for them.

50 30 1500
Covid-19 Personal Protective Equipment (PPE) Liquid soaps, Hand sanitizers and face masks 500 n/a 500
Awards Customized printed T-Shirts for top 15 participants 40 15 600
Venue rental Cost of venue to host two (2) workshops 600 2 1,200
Communications material Event Flyer, social media campaign etc 200 n/a 400
Miscellaneous Unforeseen events 200 n/a 200
Bank charges, miscellaneous Transfers and Reimbursement charges n/a n/a 200
Based on Oanda Exchange (January 8, 2022) Ghc 10,300
1 USD =6.22258 Ghc USD 1,655.26

Remaining funds[edit]

Do you have any remaining grant funds?


Anything else[edit]

Anything else you want to share about your project?

Participants benefited a lot from this project for they learnt from the language experts the rules in translation and the rules that govern the spelling and pronunciations

Find photos from the events here: