Iberocoop:Encuentro Wikimedia Iberoamericano 2013/Progreso respecto a 2012

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Español[edit]

En el último encuentro Iberoconf 2012 se emitió una declaración final que estableció una serie de propósitos y objetivos a seguir por los capítulos y grupos de trabajo. Los principales resultados respectos a los ejes tratados son los siguientes:

Cooperación regional[edit]

  • Asesoría y colaboración en el proceso de reconocimiento por parte del Comité de Afiliaciones a Wikimedia Bolivia y Wikimedia Uruguay, incluyendo la traducción de los estatutos de ambos grupos de trabajo.
  • Asesoría, colaboración y coordinación exitosa para el desarrollo de Wiki Loves Monuments 2012 en Argentina, Chile, Colombia, España, Italia, México y Panamá.
  • Realización de eventos simultáneos entre capítulos, por ejemplo, el editatón en el Centro Cultural España entre Wikimedia México y Wikimedia España, en el que se editaron artículos en español, francés y catalán. Está en planificación el primer evento simultáneo italiano/español/catalán sobre mujeres italianas.
  • Diálogo activo y compartición de ideas, recursos y enlaces para optimizar el trabajo entre los miembros de la iniciativa vía la lista de correos abierta y cerrada.
  • Incorporación de interesados en el desarrollo de iniciativas locales como Costa Rica y Ecuador.
  • En fase de planeación, desarrollo de iniciativa regional entre los capítulos del World Wildlife Fund (WWF) y los capítulos Iberocoop de Argentina, Colombia y México.
  • Traducción de materiales para el desarrollo de actividades Wikimedia (WM-AR).
  • Asesoría de Wikimedia Argentina a Wikimedia México para el desarrollo de un proyecto de escáneres libres tipo DIY.

Comunicación[edit]

  • Mejora significativa de la presencia de los capítulos iberoamericanos en los canales oficiales de la Fundación Wikimedia como el blog oficial y las cuentas de redes sociales.
  • Colaboración en la traducción de comunicaciones oficiales de la WMF y textos de la campaña de fondeo anual.
  • Colaboración en una identidad gráfica unificada entre los capítulos Iberocoop.
  • Crecimiento en el número de seguidores de las cuentas de redes sociales de los capítulos Iberocoop, así como en el manejo de las mismas.

Lenguas originarias americanas[edit]

  • Desarrollo de iniciativas en lenguas guaraní (WM-AR), aymara (WM-AR, WM-BO) náwatl, maya y wixárrica (WM-MX) y wayuunaki (WM-VE)
  • Edición de manuales en lenguas originarias en guaraní (WM-AR) y wayuunaki (WM-VE).
  • Participación en eventos de difusión a hablantes nativos de lenguas indígenas para estimular su participación en los proyectos Wikimedia (WM-MX y WM-VE).

Educación[edit]

  • Aumento de los convenios con entidades de educación en los capítulos integrantes de la iniciativa (WM-AR, WM-MX).
  • Inicio del desarrollo de un programa educativo adaptado a las necesidades locales (WM-AR).

English[edit]

At the last Iberoconf 2012 meeting, we issued a final declaration that established a series of objectives to be followed by the chapters and working groups. The main results treaties respects to the main tracks are:

Regional cooperation[edit]

  • Advice and collaboration in the recognition process by the Affiliations Committee to Wikimedia Bolivia and Wikimedia Uruguay, including the translation of the statutes of both groups.
  • Successful collaboration, coordination and advising for the development of Wiki Loves Monuments 2012 in Argentina, Chile, Colombia, México and Panamá.
  • Performing of simultaneous events between chapters, for example: an edit-a-thon between Wikimedia México and Wikimedia Spain, in which articles were published in Spanish, French and Catalan. Currently planning the first simultaneous edition into Italian, Spanish, and Catalan editions of Wikipedia about Italian women.
  • Active dialogue and sharing of ideas, resources and links to optimize the work among the members of the initiative via the open and closed mailing lists.
  • Incorporation of stakeholders in the development of local initiatives such as Costa Rica and Ecuador.
  • In planning phase, a regional development initiative between the chapters of World Wildlife Fund (WWF) and chapters Iberocoop of Argentina, Colombia and Mexico.
  • Translation of materials for the development of Wikimedia activities (WM-AR).
  • Advising of Wikimedia Argentina to Wikimedia México about the development of a DIY scanner project.

Communications[edit]

  • Significant improvement in the presence of the Spanish speaking chapters of official channels of the Wikimedia Foundation as the official blog and social networking accounts.
  • Collaboration in the translation of official communications of the WMF and texts of annual fundraising campaign.
  • Collaboration on a unified graphic identity between chapters Iberocoop.
  • Growth in the number of followers of social networking accounts Iberocoop chapters, as well as managing them.

Native languages[edit]

  • Developing initiatives in Guarani ​​(WM-AR), Aymara (WM-AR, WM-BO) Náwatl, Maya and Wixárrica (WM-MX) and Wayuunaiki (WM-VE) languages.
  • Editing manuals in Guarani indigenous languages ​​(WM-AR) and Wayuunaiki (WM-VE).
  • Participation in native languages relative events to encourage their participation in Wikimedia projects (WM-MX and WM-VE).

Education[edit]

  • Increased agreements with educational institutions in Chapters members of the initiative (WM-AR, WM-MX).
  • Start of an educational program tailored to local needs (WM-AR).

Enlaces externos[edit]