all for the simple purpose of sharing - і лише заради простої мети - спільного користування - просто щоб обмінятися ними.
Обмін - це вже меркантильно. sharing - загальне використання; спільне користування; пайове користування sharing розподіл, розмежування; участь. Це з лінгво, яка передрана з одного з укр. словників. Може просто написати - спільного створювання і користування? Бо саме це й мається на увазі.
Так, справді, мова йде про спільне користування знаннями (про спільне створення там трохи раніше, де ми дійшли згоди). Але якщо вживати саме такі слова («спільне користування»), виглядає трохи незграбно.
Я не бачу ніякої меркантильності у словосполученнях «обмін думками» чи «обмін знаннями».
Jimmy Wales Founder, Wikipedia - Джиммі Вейлз, засновник Вікіпедії. Done
Тоді було б написано Jimmy Wales Founder of Wikipedia
По 2 виправив, бо так українською мовою явно природніше, це не дослівний переклад, та й усіма іншими мовами переклали саме так — NickK13:58, 11 November 2010 (UTC)[reply]
Wikipedia is about the power of people like us to do extraordinary things. People like us write Wikipedia, one word at a time. People like us fund it, one donation at a time. Вікіпедія - це можливість для звичайних людей робити надзвичайні речі. Такі ж як ми люди пишуть Вікіпедію, слово за словом. Такі ж як і ми люди фінансують її, внесок за внеском.
Заперечення полягало у тому, що людям може не подобатися, коли їх називають «звичайними людьми». На мій погляд гра слів «звичайні люди - надзвичайні речі» заслуговує уваги (в оригіналі такого немає), інші згадки про звичайних людей прибрано. Прошу висловитися з цього приводу, не хочу наполягати на своїй версії. --Olvin22:54, 11 November 2010 (UTC)[reply]
Це випробовування нашого спільного потенціалу щоб змінити світ. - якось воно... не українською сказано. Міркую... --Olvin11:50, 11 November 2010 (UTC)[reply]
Там власне про випробовування йдеться, а не про результат, яким є доказ. Краще вже гугл юзати, у нього більша, значно більша база. Ще за досвідом можна звернутися до перекладів біларусів чи росіян.