Talk:Licensing update/CentralNotice

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

{{SITENAME}}[edit]

I like the idea of what we were trying to get across, but I suggest against this. We had "{{SITENAME}}" during the fundraiser and it ended up causing lots of problems for translations – many languages have the noun-ending change depending upon where it is in the sentence (this is complicated further by some projects having different "genders"), so "{{SITENAME}}" doesn't cut it for many of them. We needed to do hacks with ParserFunctions like {{#switch:}}. The rules change per language, too, so it's not like we can have a quick-fix. :-( Cbrown1023 talk 01:40, 16 March 2009 (UTC)[reply]

An idea for next time[edit]

I'm thinking that a scheme involving mw:Extension:Labeled Section Transclusion would have been useful for the CentralNotice administration. For example, if we had something like

<section begin=fr />
Veuillez participer au vote pour déterminer les futures clauses de droits d'auteur sur les projets Wikimedia (le vote finit le 23 avril 2009).
<section end=fr />

for MediaWiki:Centralnotice-licensingvote-vote-text/fr, and on MediaWiki:Centralnotice-licensingvote-vote-text/fr itself we had

 {{#lst:Licensing update/CentralNotice|fr}}

Then there would be no need to manually publish updates to translations because they would update themselves as calls to unsubstituted templates do. We could do something similar for MediaWiki:Centralnotice-licensingvote-vote-text and MediaWiki:Centralnotice-licensingvote-vote-text2 in every language. Since we're so deep into the translation phase now, it seems pointless, but it's something to think about for next time, no? —Anonymous DissidentTalk 09:28, 6 April 2009 (UTC)[reply]

If we wanted everyone to be able to update the translations, we could easily do that by a quick change in the software. However, it's best to have the bottleneck and review system that we have in place now just in case. (If somehow vandalism got in there, it would take ~5-15 minutes to update the affected wikis.) This is well-thought out, but I don't think it's necessary. :-) Cbrown1023 talk 15:05, 6 April 2009 (UTC)[reply]

Results for or results of?[edit]

Non-native as I am, I would still think correct usage in English is "The results of Wikimedia's licensing update vote have been announced", or perhaps "The results from…", but not "The results for…". It shouldn't affect translations, so if native speakers concur this is incorrect, it could be changed without problems. – McDutchie 15:43, 3 May 2009 (UTC)[reply]

Good point, fixed. Cbrown1023 talk 20:31, 3 May 2009 (UTC)[reply]

English notice[edit]

The English notice on enwiki links to en:Licensing update/Result, which is of course blank. Can it be changed to point here? (I assume it has to be changed here; if it can be changed on enwiki, let me know where.) Stifle 08:04, 21 May 2009 (UTC)[reply]

+1 for the German one. --Euku 08:11, 21 May 2009 (UTC)[reply]
And so on (it.wiki too). Sirabder87 08:14, 21 May 2009 (UTC)[reply]
zh.wikipedia too. It should link to [[meta:Licensing update/Result]].-- 08:33, 21 May 2009 (UTC)[reply]
Looks like this has been fixed now. Adambro 08:54, 21 May 2009 (UTC)[reply]