Hi Filzstif, thanks for the message. Looks like I have simply overseen that particular problem, and as nobody from the German, Austrian or Swiss teams mentioned it to me before, I was not aware of its existance. It's already too late now to add those translations, as the campaigns are no longer visible in any of the German-speaking countries (they are visible only in the US and Israel).
However, we will be running a different campaign for Austria until October 7: WLM 2012 Austria events. Do you think we should enable the formal variant of German there, too? If so, what would be the correct translation? Thanks, odder (talk) 07:13, 1 October 2012 (UTC)
- Hello, ok, then you can forget my request. There are a few users using the Austrian and Swiss locale (like me) and I also saw the english message but I didn't nothing before, but now another user told me about this issue and because of this I left a message to you.
- I looked at your link, the translation for de-at is correct (has to be equal to the translation for de). In genreally, if no other translations exists the translations for de shall also be used for the other german-speaking countries. --Filzstift (talk) 07:33, 1 October 2012 (UTC)
The impressum has nothing to do with GDPR and no website based outside Germany uses it. Nemo 23:56, 21 March 2019 (UTC)