User talk:JorgeGG
Add topicHello!! My name John Martinez (Jondel in the English Wikipedia)from the Philippines.
Would you help me out in the Spanish Wikipedia? I will of course make my requests there.
Dodo is and administrator in the Spanish wikipedia and is doing unilateral deletes and edits.
Please look at this [1](second time already) . He says that this is a prayer and articles have to be neutral (non -religious) . ( no deben contener "Propaganda o proselitismos de ningún tipo". I'm not proselytizing just giving a language sample, the Our father in Chavacano.) Unilateral delete:[2] . No reason given , but a notice that I used an autotranslator. Still that is no reason to unilaterally delete the article. It is hard to believe that the Spanish of Lupang Hinirang is that horrible. In the articles of Jose Rizal, Corazon Aquino, Ferdinand Marcos, he keeps removing the [Categoría: Gente de las Filipinas]. He wants all categories to fit into his. There is only one category available writers(ecritores).
I will be communicating with other administrators and asking the Spanish wikipedia. I can't seem to locate the RFC. I'll just go to the administrators or Cafe(the Village Pump equivalent.)
Thanks anyway.--Jondel 01:24, 30 Mar 2005 (UTC)
trust on Wikipedia
[edit]Hi I got your contact from meta's embassy. :) This is Cathy from Hong Kong working on a research about trust on Wikipedia. I wonder if you would kindly contact me at researchingmedia@gmail.com? I'd like to chat with you about Wikipedia of your language. Would you kindly drop me your email or IM (Skype, MSN, AIM or ICQ)? It wouldn't take more than ten minutes, but it would help enormous for us to understand the overall trust-based social landscape of Wikipedia. Thank you! --Cma 07:39, 19 June 2006 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello JorgeGG,
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)