Jump to content

Wikeys/Traduction/Espagnol/Règles

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Retour sur la page projet de la traduction en espagnol.


Remplir la colonne droite du tableau en prenant exemple sur la version anglaise.

Page FR EN ES
1 1 - 6 Personnes / 15 min / 12 ans et + 1 to 6 players / 15 min / 12+ years 1 a 6 personas / 15 min / Mayores de 12 años
Jeu conçu par Léo Capou de Prismatik pour Wikimédia France, Game is designed by Léo Capou from Prismatik for Wikimédia France, Este juego ha sido diseñado por Léo Capou de Prismatik, para Wikimedia Francia,
Le jeu qui vous donne les clefs de compréhension de Wikipédia The game that gives you the keys to understand Wikipedia El juego que tiene la llave para entender la Wikipedia
2 Notice d’utilisation Instructions for use Instrucciones de uso
Quoi imprimer ? What to print? ¿Qué partes se imprimen?
Attention ! Vous n’avez pas à imprimer l’intégralité du document qui suit pour pouvoir jouer. Please note that it is not necessary to print the entire document below in order to play. Nota: No es necesario imprimir el documento completo que se muestra a continuación antes de jugar.
Retrouvez le fichier à imprimer à cette adresse : Locate the file that needs to be printed at the specific address: Podrá encontrarse el archivo que debe ser impreso en la dirección:
Pour produire le matériel nécessaire à la partie, il vous suffit d’imprimer les pages 7 à 22. Pour imprimer la règle du jeu, imprimez les pages 5 et 6. To produce the necessary game materials, simply print pages 7 to 22. For the game rules, print pages 5 and 6. Para contar con el material necesario para el juego, se debe imprimir las páginas 7 a la 22. Para imprimir las reglas del juego, debe imprimirse las páginas 5 y 6
Nous vous recommandons de n’imprimer qu’une seule fois les pages non essentielles. Nous vous recommandons également d’utiliser du papier le plus épais possible pour imprimer le matériel de jeu. For optimal printing, we suggest only printing non-essential pages once. Additionally, it is recommended to use the thickest paper possible when printing game materials. Para una impresión óptima, sugerimos imprimir solo una vez las páginas no esenciales. Adicionalmente, se recomienda el uso del papel más grueso posible al imprimir este material.
Couleur et daltonisme Colors and Accessibility Colores y Daltonismo
Les fichiers sont conçu pour être imprimés en couleurs, mais vous pouvez tout de même les imprimer en noir & blanc : toutes les informations où la couleur est importante possèdent également un symbole différencié pour permettre aux personnes daltoniennes de les distinguer. The files are intended for color printing, but you can also print them in black and white: important information that relies on color has been accompanied by distinct symbols to ensure individuals with color blindness can differentiate them. Los archivos han sido pensados para imprimirse a color; sin embargo, estos también pueden ser impreseos en blanco y negro. Toda la información que tiene al color como elemento imnportante, poseen también un símbolo diferenciado que permite que las personas con daltonismo puedan distinguirla.
Recto / Verso, Découpe & Plastification : Double-sided printing, Cutting, and Lamination Instructions: Impresión anverso-reverso, Cortes, e Instrucciones para el Plastificado:
Le fichier est pensé pour être imprimé en recto / verso, mais les versos sont optionnels pour le matériel de jeu. Imprimez alors uniquement les pages impaires de 7 à 21 pour économiser de l’encre. The file is designed for double-sided printing, but the back of the game materials are optional. To save ink, it is recommended to print only the odd pages 7-21. El archivo está diseñado para ser impreso en anverso-reverso, aunque los reversos son opcionales para el juego como tal. Para ahorrar tinta, imprima solamente las páginas impares de la 7 a la 21.
Pour découper les cartes, suivez les lignes noires sur le recto, le verso étant dépourvu de contours pour prévenir des décallages potentiels provoqués par votre imprimante. To cut the cards, carefully follow the black lines on the front side. The back side does not have any outlines to prevent potential misalignment caused by your printer. Para recortar las cartas, siga las líneas negras en el anverso. El reverso no cuenta con bordes, previniendo así los desfases provocados por la impresora.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, plastifier le matériel de jeu pour le rendre plus durable, auquel cas nous vous recommandons de le plastifier avant de le découper. If desired, you can laminate the game material to enhance its durability. In such cases, it is recommended to laminate the material before proceeding with the cutting process. Si así lo quiere, puede plastificar el material del juego para que éste sea más durable. En todo caso, recomendamos plastificar el material antes de recortarlo.
3 Introduction Introduction Introducción
Comment présenter l’activité : How to present the activity: Modo de presentar la actividad:
Le jeu traite des 5 principes fondateurs de Wikipédia. Retrouvez en pages 24 à 29 l’argumentaire à développer auprès des joueurs et joueuses en fin de partie pour leur transmettre ces valeurs. Le jeu a été conçu pour des élèves du cycle secondaire, mais il est également très accessible au grand public, n’hésitez pas à y jouer avec vos ami·e·s. The game revolves around the 5 pillars that underpin Wikipedia. On pages 24 to 29, you will find the arguments that can be explored and discussed with the players at the conclusion of the game to impart these values. While initially designed for secondary school students, the game is also highly inclusive and suitable for the general public. Feel free to play it with your friends and enjoy the experience together. El juego trata de los 5 pilares fundamentales de la Wikipedia. En las páginas 24 a la 29 puede encontrarse los argumentos a desarrollar por los jugadores y jugadoras al final de la partida, a fin de transmitirles esos valores. A pesar de haberse diseñado para estudiantes de secundaria, también es muy accesible para el público en general, por lo que alentamos a jugar con amigos y amigas.
Séparez votre classe en différents groupes. Nous recommandons des groupes de 4 élèves, mais vous pouvez aller jusqu’à 6 si nécessaire. Imprimez donc au préalable la bonne quantité d’exemplaires du jeu. Divide your class into different groups. We recommend groups of 4 students, but you can go up to 6 if necessary. So print the right amount of copies of the game beforehand. Divida la clase en distintos grupos. Se recomienda grupos de 4 estudiantes, pero pueden participar hasta 6, según sea neccesario. En ese caso, recuerde imprimir la cantidad adecuada de copias con antelación.
Vous pouvez commencer par leur demander s’ils et elles connaissent Wikipédia. Si ce n’est pas le cas, parlez leur de ce qu’est l’encyclopédie selon vous. Puis invitez-les ensuite à venir essayer de créer un article au travers de ce petit jeu. You can start by asking them if they know Wikipedia. If not, talk to them about what you think the encyclopedia is. Then invite them to come and try to create an article through this little game. Puede comenzar el juego preguntando si los y las participantes conocen la Wikipedia. Caso contrario, explique lo usted piensa que es la enciclopedia. Entonces, invíteles a intentar crear un artículo mediante este juego.
Vous pouvez ensuite lire la règle du jeu mais nous vous conseillons d’y jouer avec vos ami·e·s au préalable pour vous en faire une meilleure idée et pouvoir ainsi le présenter avec vos propres mots (la forme écrite et orale d’une règle du jeu ne sont pas tout à fait les mêmes). You can then read the rules of the game but we advise you to play it with your friends beforehand to get a better idea of it and thus be able to present it in your own words (the written and oral form of a rules of the game are not quite the same). A continuación, puede leer las reglas del juego; sin embargo, aconsejamos jugarlo antes con sus amigos y amigas, para darse una mejor idea y así poder presentarlo con sus propias palabras (las formas escrita y oral de una regla del juego no son exactamente las mismas).
Liberté de modification : Freedom to modify: Libre modificación:
Le jeu n’est pas un outil figé : adaptez-le à votre pratique, à votre expérience et à vos élèves. The game is a flexible tool that can be customized to fit your practice, experience, and the needs of your students. Feel free to adapt it accordingly and make it your own. Este juego no es un recurso fijo, pues puede ser adaptado a sus prácticas, experiencias, y estudiantes.
N’ayez pas peur d’intervenir au milieu d’une partie pour redonner quelques points, annuler un mauvais coup, etc. Le but principal est que les joueurs et joueuses passent un bon moment tout en se familiarisant à Wikipédia. Si une règle vous ennuie ou qu’une nouvelle règle vous vient à l’esprit, modifiez, supprimez ou ajoutez-la, rien ne vous en empêche, surtout pas cette feuille de papier. Feel free to intervene during the game to restore points, undo a unfavorable move, or make necessary adjustments. The primary objective is to ensure that players have an enjoyable experience while learning about Wikipedia. If a rule becomes bothersome or if you come up with a new rule, feel empowered to modify, remove, or introduce it as you see fit. There are no limitations, especially not this piece of paper, in embracing creativity and making the game more engaging. No dude en interrumpir una partida para restaurar puntos, deshacer malas jugadas, etc. El objetivo principal es que los jugadores y las jugadoras pasen una experiencia agradable, y al mismo tiempo puedan familiarizarse con la Wikipedia. Si alguna de las reglas le perjudica, o si piensa en alguna regla adicional, puede modificar, eliminar, o añadirlas. No se limite a lo que indican las presentes páginas.
Attention néanmoins à éviter les modifications contraires à l’esprit de Wikipédia, développé dans les pages 24 à 29, et qui pourraient rendre la partie contre-productive au niveau du message délivré. While embracing modifications, it is important to exercise caution and avoid changes that contradict the spirit of Wikipedia, as outlined on pages 24 to 29. Modifying the game in a manner that deviates from the intended message could potentially undermine the effectiveness of conveying that message. No obstante, es importante evitar las modificaciones contrarias al espíritu de Wikipedia, como se detalla en las páginas 24 a 29, pues estas podrían ser contraproducentes para el mensaje que se pretende enviar.
4 Les icônes Symbols Íconos
Dans le jeu vous trouverez plusieurs icônes sur les cartes. Voici comment bien les nommer : In the game, various icons can be found on the cards. Here are the appropriate names for each of them: En el juego, se puede encontrar varios íconos en las cartas. Estos se denominan de la siguiente manera:
Les points de vue Points of view Puntos de vista
Les informations Information Informaciones
Les sources Sources Referencias
Les erreurs Errors Errores
Les structures Structures Estructuras
5 Règle du jeu Rules of the game Reglas del juego
Créez ensemble le meilleur article Wikipédia : sourcez les informations, équilibrez les points de vue, renforcez la structure de l’article en évitant les erreurs. Collaboratively create a top-quality Wikipedia article by following these steps: source the information, balance points of view, strengthen article structure, avoid errors. Crear juntos el mejor artículo de Wikipedia: referenciar la información, equilibrar los puntos de vista, y reforzar la estructura del artículo, evitando errores.
Mise en place Setting up Disposición
Placez le Plateau au centre de l’espace de jeu. Place the Board in the center of the playing space. Ponga el Tablero al centro del espacio de juego.
Mélangez les cartes Contribution et distribuez-en 3 à chaque participant·e. Shuffle the Contribution cards and distribute 3 cards to each participant. Baraje las cartas de Contribución, y reparta 3 a cada participante.
Placez un marqueur sur la case 0 de la Jauge d’édition. Position a marker at square 0 on the Edit Gauge. Ubique el marcador del Medidor de Edición en la casilla 0.
Tour de jeu Game turn Turnos
à tour de rôle, effectuez l’une des deux actions suivantes, puis piochez une carte Contribution. Take turns performing one of the following two actions, then draw a Contribution card. En cada turno, debe efecturse una de las acciones siguientes. y luego levantar una carta de Contribución
Passer son tour Pass your turn Pasar el turno
Défaussez une carte de votre main. Discard a card from your hand. Descartar una carta de la mano.
Jouer une carte Play a card Jugar una carta
Choisissez l’une des cartes Contribution de votre main et placez-la sur le plateau, sans en déborder, en l’alignant sur la grille dans n’importe quel sens. Choose a Contribution card from your hand and position it on the board without overlapping it. Align it on the grid in any orientation. Escoja una carta de Contribución de su mano, y póngala sobre el tablero, sin pasar de sus márgenes, alineándola sobre el cuadro en cualquier sentido.
Vous pouvez la placer sur tout ou partie d’une autre carte, mais pour chaque symbole que vous avez ainsi changé ou caché, montez le marqueur de 1 sur la Jauge d’édition. You have the option to position the card partially or entirely over another card. However, for each symbol that you have modified or concealed in this manner, increase the marker on the Edit Gauge by 1. Cada carta puede posicionarse cubriendo total o parcialmente otra carta. No obstante, cada ícono modificado o escondido ese modo incrementa en 1 el marcador del Medidor de Ediciones
6 Fin de la partie Game over Fin de la partida
La partie prend fin soit : The game ends either: El juego termina:
Quand le marqueur sur la Jauge d’édition atteint 10 ; When the marker on the Edit Gauge reaches 10; Cuando el marcador del Medidor de Ediciones llega a 10;
Quand tous les joueurs passent leur tour successivement. When all players pass their turn successively. Cuando cada participante pase su turno de modo sucesivo.
Calculez alors la qualité de votre article en fonction des symboles visibles sur le plateau. En partant du bas de la jauge, comptez : Then calculate the quality of your item based on the symbols visible on the board. Starting from the bottom of the gauge, count: En ese momento, se determina la calidad del artículo en función de los íconos visibles sobre el tablero en función de los íconos visibles en el mismo. Contando a partir del fondo del marcador, debe contarse:
+1 par Information dont la Source correspondante est présente +1 per Information whose corresponding Source is present +1 por cada Información cuya Referencia correspondiente esté presente
+ 4 par Structure complète + 4 per complete Structure + 4 por cada Estructura completa
+1 par paire de Points de vue différents +1 per pair of different Points of view +1 por cada par de Puntos de Vista distintos
- 1 par Erreur - 1 per Error - 1 por cada Error
Variantes Variations Variaciones
Cartes sujet Topic cards Cartas temáticas
Piochez une carte Sujet au hasard au début de la partie, elle ajoute de nouvelles contraintes et modifie la valeur limite de la Jauge d’édition. At the beginning of the game, randomly pick a Topic card. This card introduces additional constraints and adjusts the limit value of the Editing Gauge. Al principio de la partida levante al azar una carta Temática, la cual agregará restricciones adicionales y modificará el valor límite del Medidor de Ediciones
Cartes profil Profil cards Cartas Perfil
Mélangez les cartes Profil et distribuez-en une à chaque participant·e. Si le pouvoir donné par la carte est incompatible avec la carte Sujet, repiochez une nouvelle carte Profil. Le profil Admin est particulier et peut être donné par un vote au début de la partie pour un groupe expérimenté. Shuffle the Profile cards and deal one card to each participant. If the power granted by the card is incompatible with the Topic card, draw a new Profile card. The Admin profile is unique and can be assigned through a vote at the beginning of the game, especially for a seasoned group. Mezcle las cartas Perfil, y reparta una a cada participante. Si la habilidad que otorga la carta no es compatible con la carta Temática, escoja otra carta Perfil. Para grupos con más experiencia, el perfil Admin es único, y puede asignarse mediante voto al principio de la partida.
7 Planche 1 Contributions Recto Board 1: Contributions Front Lámina 1: Contribuciones Anverso
8 Planche 1 Contributions Verso Board 1: Contributions Back Lámina 2: Contribuciones Reverso
15 Planche 5 Profils Recto Board 5: Profiles Front Lámina 5: Perfil Anverso
16 Planche 5 Profils Verso Board 5: Profiles Back Lámina 5: Perfil Reverso
17 Planche 6 Sujets Recto Board 6: Topics Front Lámina 6: Temática Anverso
18 Planche 6 Sujets Verso Board 6: Topics Back Lámina 6: Temática Reverso
19 Planche 7 Plateau Recto Board 7: Game Board Front Lámina 7: Tablero Anverso
20 Planche 7 Plateau Verso Board 7: Game Board Back Lámina 7: Tablero Reverso
21 Planche 8 Jauge d’édition & qualité + Carte Admin Recto Board 8: Editing & Quality Gauge + Admin Card Front Lámina 8: Medidor de Ediciones y Calidad + Carta Admin Anverso
22 Planche 8 Jauge d’édition & qualité + Carte Admin Verso Board 8: Editing & Quality Gauge + Admin Card Back Lámina 8: Medidor de Ediciones y Calidad + Carta Admin Reverso
23 F.A.Q F.A.Q Preguntas más Frecuentes
Qui commence ? Who starts? ¿Quién empieza el juego?
Vous pouvez décider vous-même du critère pour déterminer la première personne qui commencera. Nous vous conseillons de poser une question et la première bonne réponse commence. You have the freedom to establish the criteria for determining the first person to start. One suggestion is to ask a question and allow the participant who provides the first correct answer to take the first turn. This is an element of engagement at the beginning of the game. Ustedes tienen la libertad de establecer los criterios para determinar quién juega primero. Una sugerencia es lanzar una pregunta y permitir que quien la conteste correctamente primero sea quien juegue el primer turno. Este es un elemento de atracción al inicio del juego.
Dans quel sens joue-t-on ? Which direction are we playing? ¿En qué sentido continúan los turnos?
Nous vous recommandons de jouer dans le sens des aiguilles d’une montre, mais vous êtes libre de changer le sens de jeu. The recommended direction of play is clockwise, but you have the freedom to modify the direction if desired. Se recomienda seguir los turnos por derecha en el sentido de las agujas de un reloj, pero este detalle también puede ser cambiado libremente.
Peut-on parler des cartes dans notre main ? Can we discuss the cards in our hand? ¿Podemos hablar sobre las cartas que tenemos en la mano?
Cela n’est pas autorisé dans les règles, mais cela n’est pas clairement prohibé non plus. Nous vous conseillons de le tolérer dans une certaine mesure pour garder le jeu intéressant, tant que les participant·e·s ne se montrent pas leurs cartes directement, encore que ... This is not allowed in the rules, but it is not clearly prohibited either. We advise you to tolerate this to a certain extent to keep the game interesting, as long as the participants do not show their cards directly to each other, though... No está autorizado por las reglas, pero tampoco está expresamente prohibido. Aconsejamos tolerar esto en cierta medida, para mantener el interés en el juego, siempre y cuando no se muestren las cartas directamente entre jugadores o jugadoras.
Faut-il une source pour chaque information ? Do we need a source for each piece of information? ¿Se requiere una referencia para cada información?
Non, chaque source d’un certain type justifie toutes les informations de ce type. Un second exemplaire de la même source est donc redondant. No, every source of a certain type substantiates all information of that type. A second copy from the same source is therefore redundant. No. Cada Referencia de un cierto tipo justifica toda la información del mismo tipo. Un segundo ejemplar de la misma referencia es una redundancia
QUE FAIRE SI LA PIOCHE EST VIDE ? WHAT IF THE DECK IS EMPTY? ¿QUÉ HACER SI EL MAZO QUEDA VACÍO?
Par défaut, rien ne précise qu’il faille reformer une pioche à partir de la défausse, ainsi ce qui est normalement prévu est que les joueurs et joueuses continuent à jouer normalement jusqu’à vider leurs mains. By default, nothing specifies that a deck must be reformed from the discard pile, so what is normally expected is that players continue to play normally until their hands are empty. Básicamente, no hay nada que especifique que un mazo deba conformarse de la pila de descarte, por lo que se espera que normalmente los y las participantes continúen jugando hasta quedarse sin cartas en la mano.
Puis-je jouer à plus de 6 ? Can I play more than 6 players? ¿Pueden participar más de 6 personas?
Vous pouvez, mais nous vous recommandons alors d’imprimer plusieurs exemplaires des cartes contributions pour ne pas vider la pioche trop vite et de coller plusieurs plateaux de jeu côte à côte. You can, but we recommend that you print several copies of the contribution cards so as not to empty the deck too quickly and stick several game boards side by side. Se puede, pero recomendamos imprimir varias copias de las cartas de Contribución a fin de que el mazo no se acabe demasiado rápido, y pueden ponerse varios tableros lado a lado.
24 Principe 1 : Encyclopédisme Pillar 1: Encyclopedia Pilar 1: Enciclopedia
Sur Wikipédia On Wikipedia En Wikipedia
Wikipédia est une encyclopédie qui incorpore des éléments d’encyclopédie généraliste, d’encyclopédie spécialisée, d’almanach et d’atlas. Wikipedia is an encyclopedia that combines elements of general and specialized encyclopedias, almanacs, and atlas books. Wikipedia es una enciclopedia que combina elementos de enciclopedias, almanaques, y atlas, generales y especializados.
Elle n’est pas une compilation d’informations ajoutées sans discernement. Elle n’est pas non plus une source de documents de première main et de recherche originale, ni une tribune de propagande. It is not a random compilation of information, nor a source for first-hand, original research documents, nor is it a place to distribute propaganda. No es una compilación aleatoria de información, ni tampoco una fuente de documentos de investigación originales y de primera mano, ni es un lugar para distribuir propaganda.
Wikipédia n’est pas un journal, un hébergeur gratuit, un fournisseur de pages personnelles, un réseau social, une série d’articles promotionnels, une collection de mémoires, une expérience anarchiste ou démocratique, ou un annuaire de liens. Wikipedia does not function as a newspaper, free hosting service, personal webpage provider, social network, promotional article series, collection of memoirs, anarchist or democratic experiment, nor a link repository. Wikipedia no funciona como un diario, un servicio de alojamiento gratuito, un proveedor de páginas web personales, una red social, una serie de artículos promocionales, una colección de memorias, un experimento de anarquismo o democracia, ni un repositorio de hipervínculos.
Enfin, ce n’est pas l’endroit où faire part de ses opinions, expériences ou débats. Toutes les personnes participant à l’élaboration de leurs articles doivent s’abstenir d’y publier des recherches originales (dites aussi « travaux inédits »). Elles doivent au contraire rechercher une exactitude aussi poussée que possible. Lastly, Wikipedia is not the appropriate platform for sharing personal opinions, experiences, or engaging in debates. Individuals involved in article development should refrain from publishing original research or unpublished works. Instead, the focus should be on striving for maximum accuracy and factual information. Finalmente, Wikipedia no es la plataforma apropiada para compartir opiniones personales, experiencias, o involucrarse en debates. Las personas involucradas en escribir artículos deben evitar publicar investigaciones originales o trabajos inéditos. En cambio, deberían esforzarse por lograr la máxima precisión e información fáctica posible.
Dans le jeu In-game En el juego
Vous avez déjà dû remarquer que le jeu ne se base sur aucune thématique précise. En effet, peu importe le sujet, généraliste ou spécialisé, la philosophie reste la même. Si vous enseignez une matière particulière ou êtes spécialiste d’un domaine spécifique, essayez de traduire « Source, Erreur, Point de vue » dans vos usages. You may have already noticed that the game is not based on any specific topic, which means that the subject of the research is not important. Be it for general or specialized articles, the reasoning stays the same. If you teach a particular subject, or if you are a specialist in a particular field, try fitting the “Source, Error, Point of View” system, to one that applies better.   Seguro ya te diste cuenta que el juego no está basado en un tema específico. De hecho, independientemente del tema, general o especializado, la filosofía sigue siendo la misma. Si enseñas un tema en particular o eres especialista en un área específica, intenta llevar el sistema de "Fuente, Error, Punto de vista" a tu campo de acción.
Vous pouvez également remarquer que les contributions posées ne font pas appel à l’opinion des joueurs, ni au débat sur les informations en elles-mêmes. You may also remark that the contributions made are not a reflection of their author’s opinions, or a reflection of any existing debate on the information per se. También puedes notar que las contribuciones realizadas no apelan a las opiniones de jugadores, ni al debate sobre la información en sí misma.
Le principe même du jeu est la recherche de cette exactitude encyclopédique, de par le fait de chercher à produire le meilleur article possible. The search for encyclopedic precision is the principle of the game itself, with the goal of producing the best article possible. El principio del juego es la búsqueda de esta precisión enciclopédica en sí misma, con el objetivo de producir el mejor artículo posible.
25 Principe 2 : Neutralité de point de vue Pillar 2: Neutrality of point of view Pilar 2: Punto de vista neutral
Sur Wikipédia On Wikipedia En Wikipedia
Les articles publiés sur Wikipédia ne doivent pas promouvoir de point de vue particulier. Parfois, cela suppose de mentionner plusieurs points de vue et de présenter chacun de ces points de vue aussi fidèlement que possible, en tenant compte de leur importance respective dans le champ des savoirs. The articles that are published on Wikipedia adhere to the principle of neutrality, which means they should not promote any specific point of view. In certain cases, this requires including multiple perspectives and presenting each of them accurately, considering their respective significance in the field of knowledge. Los artículos publicados en Wikipedia no deben promover ningún punto de vista particular. En ocasiones, esto implica mencionar múltiples perspectivas y presentar cada una de la manera más fiel posible, teniendo en cuenta su respectiva importancia en el campo del conocimiento.
Cela implique également de fournir le contexte nécessaire à la compréhension de ces points de vue selon les sources qui les portent, et de ne présenter aucun point de vue comme étant la vérité ou le meilleur point de vue. Ces conditions permettent la vérification des informations en citant les sources faisant autorité sur le sujet (particulièrement dans le cas de sujets controversés). This also implies that it is necessary to give context to these viewpoints, so they can be understood in accordance with the sources that carry them. No viewpoint should be characterized as being the truth or the best point of view. This condition allows for the verification of information, by citing the sources that lead the subject (particularly in the case of controversial topics). Esto también implica proporcionar el contexto necesario para comprender estos puntos de vista según las fuentes que los sostienen. Ningún punto de vista debería ser caracterizado como la verdad o el mejor. Esto permite verificar la información al citar fuentes autorizadas sobre el tema (particularmente en el caso de temas controversiales).
Dans le jeu In-game En el juego
Ici le lien avec la mécanique de jeu est très direct : le système de la mise à l’équilibre des points de vue. The link with game mechanics here is very straightforward, for there is a system of balance of points of view.   Aquí el vínculo con la mecánica del juego es muy directo: el sistema de equilibrio de puntos de vista.
Le message en fond est qu’il est souvent impossible de faire un article sans intégrer des éléments qui relèvent du point de vue, et qu’il faut alors les équilibrer, sans quoi ces points de vue n’apportent rien à l’article. The core message of the game is that it is often challenging to create an article without incorporating elements that are influenced by different points of view. However, it is essential to balance these perspectives; otherwise, they contribute little to the overall value of the article. El mensaje principal del juego es que a menudo es imposible escribir un artículo sin integrar elementos influenciados por diversos puntos de vista. Por lo mismo, estos deben equilibrarse; de lo contrario, estos puntos de vista no aportan nada al artículo.
Vous pouvez d’ailleurs vous essayer au challenge supplémentaire qui serait de faire un article sans aucun point de vue visible. You can also try the additional challenge of writing an article without any visible point of view. También puedes probar el desafío adicional de escribir un artículo sin ningún punto de vista visible.
26 Principe 3 : Liberté du contenu Pillar 3: Freedom of content Pilar 3: Contenido libre
Sur wikipédia On Wikipedia En Wikipedia
Les textes publiés sur Wikipédia sont disponibles sous licence CC BY-SA 3.0 et licence de documentation libre GNU. Cette licence autorise chacun à créer, copier, modifier et distribuer le contenu de Wikipédia. Any text published on Wikipedia is available under a CC BY-SA 3.0 license and the GNU Free Documentation License. These allow everyone to create, copy, modify, and distribute Wikipedia content. Cualquier texto publicado en Wikipedia está disponible bajo una licencia CC BY-SA 3.0 y la Licencia de documentación libre GNU. Estas licencias permiten a cualquier persona crear, copiar, modificar y distribuir contenido de Wikipedia.
Les obligations sont de conserver la même licence pour les copies conformes et les copies modifiées, ainsi que de créditer les auteurs originaux. Personne n’a le contrôle d’un article en particulier. There is an obligation to keep the same license for the whole copies, as well as for the modified ones. Also, there is an obligation to give credit to the original author or authors. No one has control over any particular article. Tenemos la obligación de mantener la misma licencia para las copias que se realicen, así sean modificadas. También debemos dar atribución a sus autores originales. Nadie tiene control sobre ningún artículo en particular.
Tout texte apporté à Wikipédia peut être modifié et redistribué sans avertissement par n’importe qui, y compris de façon marchande. « Libre » ne signifie pas que chacun peut écrire ou faire ce que bon lui semble en toute liberté. Le droit d’auteur doit être respecté. Any text that is submitted to Wikipedia may be modified and redistributed without any authorization, even as for-profit. However, “free” does not mean that anyone can write or do freely as they please: Copyright laws must be respected and proper attribution and adherence to licensing terms are necessary. Cualquier contribución de texto a Wikipedia puede ser modificado y redistribuido sin previo aviso por cualquier persona, incluso con fines comerciales. “Libre” no significa que cada uno pueda escribir o hacer lo que quiera con total libertad. Se deben respetar los derechos de autor.
Dans le jeu In-game En el juego
La mécanique de pose de cartes Contribution illustre cette idée de la liberté du contenu : une fois posées sur le plateau, les cartes n’appartiennent plus à personne, et chacun chacune est libre de les réutiliser, modifier, compléter ou même effacer. The mechanism of playing Contribution cards in the game illustrates the concept of content of freedom. Once a card is placed on the board, it no longer belongs to any specific player, granting everyone the freedom to reuse, modify, enhance, or even remove those cards. La mecánica de juego de las tarjetas de Contribución ilustra esta idea de libertad de contenido: una vez colocadas en el tablero, las tarjetas ya no pertenecen a nadie y cualquier jugador(a) es libre de reutilizarlas, modificarlas, mejorarlas o incluso eliminarlas.
27 Principe 4 : Savoir-vivre communautaire Pillar 4: Community etiquette Pilar 4: Normas de etiqueta
Sur wikipédia On Wikipedia En Wikipedia
Chaque contributeur ou contributrice est tenu·e de respecter les autres personnes contribuant à Wikipédia, même lorsqu’il y a désaccord. Il faut s’astreindre à la politesse, à la courtoisie et au respect, rechercher le consensus, veiller à ne pas se livrer à des agressions contre des personnes, ni à se laisser aller à des généralisations insultantes. Everyone who contributes to Wikipedia is expected to show respect for the other people who also contribute, even when disagreements arise. You should keep polite, kind, and respectful, seeking consensus and avoiding aggression against other people, and also avoiding falling into the use of insulting generalizations. Las personas que aportan a Wikipedia debe respetarse mutuamente, incluso cuando surgen desacuerdos. Debemos mantener la cortesía, la amabilidad y el respeto, buscando el consenso, y evitando los ataques a las personas o caer en generalizaciones insultantes.
Il faut également garder son sang-froid lorsque l’atmosphère chauffe, et éviter les conflits de modification. Il est primordial d’agir de bonne foi et de partir du principe que chaque interlocuteur ou interlocutrice fait de même, sauf preuve flagrante du contraire. It is equally important to remain calm and composed when the atmosphere gets intense, avoiding conflicts over modifications. Acting in good faith is crucial, assuming that each participant shares the same intention, unless there is clear evidence to suggest otherwise. De igual manera, es importante mantener la calma en situaciones intensas y evitar conflictos de edición. Es fundamental actuar de buena fe y asumir que cada participante hace lo mismo, salvo que existan evidencias claras de lo contrario.
Il faut s’efforcer d’être ouvert·e, accueillant·e et amical·e. Strive to foster an atmosphere of openness, inclusiveness, and friendliness. Debemos esforzarnos por promover un ambiente de apertura, inclusión y amistad.
Dans le jeu In-game En el juego
Plusieurs éléments viennent enseigner ce savoir-vivre : Several elements contribute to promoting this sense of savoir-vivre: Muchos elementos contribuyen a promover este sentimiento de convivencia:
Tout d’abord la mécanique coopérative du jeu, qui fait que tout le monde poursuit le même objectif en cherchant à créer le meilleur article possible. First, the cooperative dynamics of the game, which allow everyone to attain the same goal of creating the best possible article. En primer lugar la mecánica cooperativa del juego, que motiva a cada participante a perseguir el mismo objetivo intentando crear el mejor artículo posible.
Ensuite, le fait que les mains soient cachées pousse à discuter en se respectant, pour ne pas trop nuire aux joueurs et joueuses suivant·e·s par nos actions. Then, the fact that the hands are hidden encourages discussion while respecting each other, so as not to harm the following players too much by our actions. Luego, el hecho de que las cartas estén ocultas nos anima a discutir con respeto, para no dañar demasiado al jugador(a) siguiente con nuestras acciones
Enfin, la jauge d’édition et le conflit de modification qui s’en suivent sont aussi un facteur qui responsabilise les joueurs et joueuses quand à l’impact de leurs contributions. In the end, the presence of the editing gauge and the potential editing conflicts serve as a reminder that players bear responsibility for the impact of their contributions. Finalmente, la existencia del medidor de ediciones y el potencial conflicto de ediciones son factores que muestran la responsabilidad de cada participante sobre el impacto de sus contribuciones.
28 Principe 5 : Souplesse des règles Pillar 5: Flexible Rules Pilar 5: Reglas flexibles
Sur Wikipédia On Wikipedia En Wikipedia
Wikipédia n’a pas d’autres règles fixes que les cinq principes fondateurs énoncés ici. Il ne faut pas hésiter à être audacieux·se dans ses contributions puisque l’un des avantages à pouvoir modifier Wikipédia est que tout n’a pas à être parfait du premier coup. Wikipedia does not have firm rules other than the 5 pillars listed here. Feel free to "be bold" with your contributions, since one of the advantages of modifying Wikipedia is that not every article needs to be perfect from the start. Allow room for iterative improvements and revisions, knowing that collaborative efforts can enhance the quality of articles over time. Wikipedia no tiene reglas fijas aparte de los 5 pilares fundamentales listados aquí. Siéntete libre de "ser valiente" con tus contribuciones, ya que una de las ventajas de poder modificar Wikipedia es que los artículos no tienen por qué ser perfectos desde el inicio.
Il n’est donc pas nécessaire de connaître toutes les règles pour contribuer. Si des erreurs sont commises, d’autres contributeurs les détecteront, les corrigeront et les expliqueront. Therefore, it is not necessary to know all the rules to contribute. When errors are made, other contributors will detect, correct, and analyze them. Por lo tanto, no es necesario conocer todas las reglas para contribuir. Si se cometen errores, otras personas los detectarán, corregirán y explicarán.
Il ne faut pas s’inquiéter non plus de commettre un impair : toutes les versions précédentes des articles sont conservées et accessibles par le biais de l’historique d’un article, il est donc impossible d’endommager ou de perdre irrémédiablement de l’information sur Wikipédia. There is no need to worry about blunders: all previous versions of an article are preserved, and may be accessed via the article’s history. This means that even if errors occur, information cannot be permanently damaged or lost. The ability to revert changes and consult past versions ensures the integrity of the content and allows for ongoing improvement and correction on Wikipedia. Tampoco tienes que preocuparte si cometes un error: todas las versiones anteriores de los artículos se conservan y son accesibles a través del historial de un artículo. Esto significa que la información en Wikipedia no se dañará o perderá de manera irreparable.
Il faut donc garder à l’esprit que tout ce qui est écrit sera préservé pour la postérité. Therefore, keep in mind that whatever is written will be preserved for posterity. Por esta razón, debemos tener presente que todo lo que escribamos será registrado para la posteridad.
Dans le jeu In-game En el juego
Le jeu a été conçu pour être très simple pour plusieurs raisons, l’une d’entre elles étant de pouvoir permettre cette souplesse au niveau des règles : le jeu est simple à prendre en main et à détourner si besoin, simple à modifier en rajoutant des règles. This game was conceived to be very simple, for many reasons. One reason is to allow for this rule flexibility. The game is easy to understand and also to modify it when needed, changing or adding rules. Este juego se diseñó para ser muy sencillo por varias razones; una de ellas es permitir esta flexibilidad en cuanto a las reglas. El juego es fácil de entender, fácil de modificar si es necesario, cambiando o agregando reglas.
C’est d’ailleurs pour favoriser l’émergence de nouvelles façons de jouer que les règles sont volontairement simples et n’entrent pas dans tous les détails : pour que vous puissiez vous approprier le jeu. This is done also to promote the emergence of new ways to play, and that is why the rules are deliberately simple and not covering all the details: so that you can make this game your own. Para motivar nuevas formas de jugar, las reglas son deliberadamente sencillas y no cubren todos los detalles - así puedes hacer tuyo el juego.
L’objectif n’a jamais été d’en faire un jeu parfaitement cadré, mais un outil au service de son propos, adapté à votre manière de percevoir, utiliser et contribuer à Wikipédia. Our goal was never to create a perfectly rounded out game, but as a tool to serve a purpose of its own, adapted to your own way of perceiving, using, and contributing to Wikipedia. Nuestro objetivo nunca ha sido crear un juego perfectamente estructurado, sino una herramienta con propósito, adaptada a la forma en que percibes, utilizas y contribuyes a Wikipedia.
30 Crédits Credits Créditos
Conception du jeu et graphismes : Game design and graphics: Diseño y gráficos del juego:
L’équipe Prismatik : The Prismatic team: Equipo Prismatik
Testeur·euse·s et remerciements : Acknowledgement for testers: Agradecimientos:
Traduction anglaise et relecteurs English translation and proofreaders: Guillermo Jauregui Magne and Vjollca Merdani Traducción y edición en español:

Guillermo Jauregui Magne y Melissa Guadalupe Huertas

Initiateur·rice·s du projet : Project initiators: Promotores del proyecto:
Coordinatrice du projet : Project coordinator: Coordinadores del proyecto:
Supervision graphique : Graphic supervision: Supervisión gráfica:
Professeur·e·s référent·e·s : Referring professors: Docentes referenciales:
Ressources Resources: Recursos:
Polices : Fonts: Tipo de letra:
Icônes : licences acquises sur Symbols: licenses acquired on Símbolos: licencias adquiridas
Licence License Licencia
Wikeys est un jeu conçu en licence creative commons CC BY-SA 4.0 Wikeys was designed under a Creative Commons CC BY-SA 4.0 license Wikeys fue diseñado bajo una licencia Creative Commons CC BY-SA 4.0
Jeu créé avec le soutien financier du ministère de la Culture Game created with the financial support of the French Ministry of Culture Juego creado con el apoyo financiero del Ministerio de Cultura francés