Jump to content

Wiki4MediaFreedom 콘테스트

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Wiki4MediaFreedom contest and the translation is 100% complete.

설명 및 배경

GLAM 이니셔티브를 바탕으로 발칸반도 코카서스 트랜스유로파 천문대는 2015년부터 Wiki4MediaFreedom 이니셔티브를 운영하고 있습니다. 이 이니셔티브는 위키백과에서 유럽의 미디어 자유와 다원주의에 대한 정확한 지식의 가용성을 높이는 것을 목표로 합니다. 여러 언어로 더 많은 대중에게.

Wiki4MediaFreedom의 편집 노력은 남동 유럽, 동부 파트너십 국가, 튀르키예, 비세그라드 국가 및 발트해 연안 국가의 미디어 환경 및 기타 미디어 자유 관련 문제에 중점을 두었습니다.

미디어 소유권의 투명성과 같은 특정 주제에 초점을 맞춘 수십 개의 양질의 문서가 영어로 작성 및 업데이트되었습니다. 매체 농도; 공공 정보에 대한 접근; 검열 및 자체 검열, 각각에 대해 개발된 일련의 국가 항목이 있습니다.

이제 유럽 전역에서 여러 언어로 Wiki4MediaFreedom의 소유권을 늘리기 위해 더 넓은 위키백과 커뮤니티와 이 지식을 더 공유하고 지역 수준에서 사회적 참여를 촉진할 때입니다: 이것이 바로 "세계 언론 자유의 날"(5월 3일)에 Wiki4MediaFreedom 쓰기 및 번역 대회를 시작하여 커뮤니티를 초대하여 기여하도록 하는 이유입니다. 유럽과 그 밖의 지역에서 미디어 자유, 다원주의 및 양질의 저널리즘을 지원하는 Wiki4MediaFreedom 이니셔티브에 참여하십시오.

할 수 있는 것: 업데이트, 확장, 번역

Wiki4MediaFreedom 쓰기 및 번역 대회에서 다음을 수행할 수 있습니다.

  • 기존 문서를 영어에서 다른 대상 언어(예: 이탈리아어, 알바니아어, 불가리아어, 세르비아어, 크로아티아어, 보스니아어)로 번역합니다.
  • 기존 문서를 영어로 업데이트하고 개선합니다.

우리는 현재 위키백과의 일부 언어 버전에만 있는 최근에 사망한 언론인 다프네 카루아나 갈리시아와 얀 쿠치악에 대한 문서를 대상 언어로 번역하도록 사용자를 초대합니다.

대상 언어

대상 언어는 영어, 이탈리아어, 알바니아어, 불가리아어, 세르비아어, 크로아티아어 및 보스니아어입니다.

참가 규정

기간

콘테스트는 상징적으로 2018년 5월 3일, 즉 세계 언론 자유의 날에 시작되어 2018년 7월 15일까지 지속됩니다. 주의: 마감일이 연기되었습니다(초기 마감일은 6월 3일).

참여는 2018년 5월 3일 이전에 위키백과에 등록된 모든 사용자에게 열려 있습니다.

문서 목록

아래 목록에서 작업할 문서를 선택하십시오. 참가자는 목록에 추가된 추가 항목에 대한 작업을 자유롭게 선택할 수 있습니다. 중복을 피하기 위해 아래 표에서 작업하려는 문서 옆에 있는 작업 중인 이름과 언어를 보고해 주시기 바랍니다.

번역할 문서

대상 언어: "이탈리아어, 알바니아어, 불가리아어, 세르비아어, 크로아티아어, 보스니아어 및 몬테네그로어."

영어로 번역할 문서
문서 사용자 언어
Daphne Caruana Galizia Mudroslov Croatian
Murder of Ján Kuciak Mudroslov
Goth nespresso
Croatian
Italian
Media freedom in the European Union Kaspo Italian
European Charter on Freedom of the Press
Media of Albania Camelia italian 완료
Media of Bosnia and Herzegovina
Media of Bulgaria
Media of Croatia Camelia italian 완료
Media of Kosovo Kaspo italian
Media of Montenegro Samuele2002 Italiano
Media of Serbia Camelia italian 완료
Media of Turkey Camelia italian 완료
Censorship in Turkey
Media freedom in Serbia Kaspo italian
Media freedom in Russia Kaspo Italian
OSCE Representative on Freedom of the Media Kaspo Italian
Reporters Without Borders Francesca_me (talk) Italian
2017 Block of Wikipedia in Turkey Camelia Italian 완료
Press Freedom Index CaterinaL. (talk) Italian
Internet censorship in Germany Kaspo Italian
Culebra Cut Giova.amb Italian
Censorship by country Goth nespresso Italian
... please add the in rows below the articles/s you want to translate
World Press Freedom Day Goth nespresso Italian
  • 번역할 문서는 유럽의 저널리즘 조직 분류에 포함된 문서 중에서 선택할 수도 있습니다. 사용자는 번역할 추가 문서를 제안할 수 있습니다.

업데이트/개선할 문서

대상 언어: 영어

영어로 개선할 문서
문서 사용자
World Press Freedom Day Prose-proem (talk)
Media freedom in the European Union
European Charter on Freedom of the Press
Censorship in Turkey
Freedom of the press in Ukraine
Media freedom in Azerbaijan
Media freedom in Russia
Media of Albania
Media of Armenia
Media of Azerbaijan
Media of Belarus
Media of Bosnia and Herzegovina
Media of Bulgaria
Media of Cyprus
Media of Czech Republic
Media of Croatia
Media of Estonia
Media of Georgia
Media of Greece
Media of Hungary
Media of Italy
Media of Kosovo
Media of Latvia
Media of Lithuania
Media of Moldova
Media of Montenegro
Media of Poland
Media of Russia
Media of the Republic of Macedonia
Media of Serbia
Media of Slovakia
Media of Slovenia
Media of Turkey
Censorship in Turkey
Media freedom in Serbia
Media freedom in Russia
OSCE Representative on Freedom of the Media
Reporters Without Borders
2017 Block of Wikipedia in Turkey
... please add the in rows below the article/s you want to improve

업데이트/개선할 문서도 유럽의 저널리즘 조직 분류에 포함된 문서 중에서 선택할 수 있습니다. 사용자는 개선할 추가 문서를 제안할 수 있습니다.

심사위원 및 시상

미디어 자유 분야의 전문가와 위키백과인들로 구성된 심사위원단이 번역, 개선 및 업데이트된 문서를 검토하고 우승자에게 상을 수여합니다. 심사위원단에는 유럽의 미디어 자유와 다원주의에 관한 계속 증가하는 리소스 컬렉션에 대한 빠르고 체계적인 접근을 용이하게 하는 온라인 개방형 온라인 플랫폼인 미디어 자유 리소스 센터의 연구원과 큐레이터가 포함됩니다. 심사위원단에는 다국어 번역가 네트워크와 OBCT 현지 특파원도 포함됩니다.

콘테스트 참가자는 메타의 메인 콘테스트 페이지에서 자신의 작업을 추적할 책임이 있습니다. 그들은 그들이 작업한 각 문서를 나열할 것입니다. 우리는 간단한 채점 시스템을 사용하고 있습니다. 개선되고 번역된 각 1,000바이트에 대해 1점이 부여됩니다. 새로운 출처가 추가될 때마다 3점이 주어집니다. 현지 품질 출처의 추가는 긍정적으로 평가됩니다.

번역 및 콘텐츠 개선/업데이트 2개 부문에서 상위 3명에게 상품을 드립니다. 경품은 온라인 상품권입니다.
  • 번역 / 다국어
  1. 1위: 50유로 상당의 아마존 상품권
  2. 2등: 30유로 상당의 아마존 상품권
  3. 3등: 20유로 상당의 아마존 상품권
  • 콘텐츠 개선/업데이트:
  1. 1위: 50유로 상당의 아마존 상품권
  2. 2등: 30유로 상당의 아마존 상품권
  3. 3등: 20유로 상당의 아마존 상품권

추가 정보

Wiki4MediaFreedom 쓰기 및 번역 콘테스트는 더 광범위한 이니셔티브 Wiki4MediaFreedom의 일부입니다. 편집 노력 외에도 베오그라드(2016년)와 소피아(2017년)에서 각각 개최된 두 개의 Wiki4MediaFreedom 에디터톤을 통해 위키백과 커뮤니티를 동원하기 위해 노력했습니다. 위키미디어 전국 지부, 사용자 그룹 및 기타 조직과 협력하여 Wiki4MediaFreedom 에디터톤의 새 버전이 2018년 동안 진행됩니다.

Wiki4MediaFreedom 이니셔티브는 언론 및 미디어 자유를 위한 유럽 센터의 일부입니다.

수상자

번역

"개선 사항" 분류에 대한 다른 상품은 지정되지 않았습니다.

수상하신 분들 축하드리고 모든 참가자분들께 감사드립니다!

외부 링크