@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: SWOT analysis + examples" |
---|
|
---|
display_name | "SWOT analysis + examples" |
---|
subtitle-1510-9490-1 | "And the second tool that I mentioned in knowing ourselves is quite a different tool." |
---|
subtitle-11320-16660-2 | "And yes, like I mentioned, some of you already have mission statements of your" |
---|
subtitle-16660-19690-3 | "chapter or affiliate or user group, and that's fine." |
---|
subtitle-19690-22180-4 | "Like I said, it's in the small print there in the assignment." |
---|
subtitle-22210-25000-5 | "You're welcome to take it and use it as is." |
---|
subtitle-25000-29140-6 | "If you think it's perfect and if you think it could be improved, go ahead and improve it" |
---|
subtitle-29140-30220-7 | "as an assignment." |
---|
subtitle-30220-34810-8 | "Even if the actual affiliate mission statement stays the same, and maybe you want" |
---|
subtitle-34810-38140-9 | "to discuss it with the affiliate and offer some improvement." |
---|
subtitle-38140-41440-10 | "But the point is for you to do the thinking about the mission statement." |
---|
subtitle-41440-44380-11 | "It's absolutely okay to take what's already there." |
---|
subtitle-44950-48250-12 | "But think about it, think about it, improve it if you can." |
---|
subtitle-48250-52600-13 | "And even if you don't improve anything, at least share some thoughts on why you think" |
---|
subtitle-52600-55150-14 | "this is a good mission statement for your group." |
---|
subtitle-56740-62380-15 | "All right. So SWOT Analysis, SWOT is an acronym that stands for Strengths," |
---|
subtitle-62380-64750-16 | "Weaknesses, Opportunities and Threats." |
---|
subtitle-64750-70120-17 | "It's a very common management tool, and it's very simple." |
---|
subtitle-70120-71590-18 | "It's a very simple idea." |
---|
subtitle-71620-78550-19 | "Very simply, it's a list of positive and negative facts about your group itself –" |
---|
subtitle-79150-84400-20 | "that's the Strengths and Weaknesses – and separately, a list of positive and negative" |
---|
subtitle-84400-89080-21 | "facts about the environment your group operates in." |
---|
subtitle-89080-94810-22 | "This can be the country, the commercial landscape, the other nonprofits around you," |
---|
subtitle-94810-100030-23 | "everything around your group, everything that is part of its context, its environment." |
---|
subtitle-100030-102670-24 | "But that isn't the group itself." |
---|
subtitle-102820-108340-25 | "Everything else positive and negative is under Opportunities and Threats." |
---|
subtitle-108730-110590-26 | "And it's a very simplistic tool." |
---|
subtitle-110590-112150-27 | "It's an abstraction, of course." |
---|
subtitle-112150-113170-28 | "It's a model." |
---|
subtitle-113170-118630-29 | "And as George Box commented, "all models are wrong, but some are useful"." |
---|
subtitle-118720-121030-30 | "So it's necessarily a wrong model." |
---|
subtitle-121030-126040-31 | "But still, it may be a useful way to get us thinking a little more systematically about" |
---|
subtitle-126040-135160-32 | "our group. So it helps us think about our group's current potential, current challenges" |
---|
subtitle-135160-140710-33 | "or development needs, where our own group can grow, can develop or needs to improve." |
---|
subtitle-142210-146530-34 | "And about the external conditions, the conditions that are beyond our control, that" |
---|
subtitle-146530-152680-35 | "are given to us, and what we can do to respond to those conditions, to that" |
---|
subtitle-152680-157250-36 | "environment. Yes, of course, we're going to see an example in just a second." |
---|
subtitle-158710-163630-37 | "And by its nature, unlike the mission statement, a SWOT analysis can be done" |
---|
subtitle-163750-167920-38 | "periodically. You can do it once a year or once a month or once every three years," |
---|
subtitle-167920-171640-39 | "whatever is appropriate for your group, because things can change, right?" |
---|
subtitle-171640-175720-40 | "Both within the organization – your strengths and weaknesses can change when" |
---|
subtitle-175720-181030-41 | "people come and go, when people gain skills – and the environment can change around you." |
---|
subtitle-182520-186930-42 | "So let's talk about how we do it." |
---|
subtitle-186930-189450-43 | "And then we will have two examples." |
---|
subtitle-189780-192780-44 | "How do we build a SWOT analysis?" |
---|
subtitle-193260-199590-45 | "I recommend gathering as many people from your group as possible – and there is no" |
---|
subtitle-199590-200880-46 | "assignment about SWOT," |
---|
subtitle-200910-204480-47 | "I can already reassure you – this is just a tool I'm teaching you." |
---|
subtitle-204510-206730-48 | "You can do it on your own if you like." |
---|
subtitle-206730-208140-49 | "But you don't need to do this." |
---|
subtitle-208140-212760-50 | "But generally, if and when you do want to really do a SWOT analysis for your group," |
---|
subtitle-212760-215010-51 | "it's best if you don't do it on your own." |
---|
subtitle-215010-218600-52 | "It's best if you have more than one perspective on your group." |
---|
subtitle-218610-224070-53 | "So gather as many people from the group as you can and brainstorm each of these four" |
---|
subtitle-224070-227520-54 | "lists: the list of strengths, the list of weaknesses, etc." |
---|
subtitle-227520-231840-55 | "Together, you can just brainstorm together and make a list, or you can do it" |
---|
subtitle-231840-235800-56 | "individually. Everyone will write what they think are the strengths and weaknesses, etc." |
---|
subtitle-235800-241140-57 | "And then you can kind of compare or read out what everyone came up with and add another" |
---|
subtitle-241140-243510-58 | "line after everything that is repeated." |
---|
subtitle-243510-249690-59 | "And then you can say, well, you know, out of the five of us, four have thought that this" |
---|
subtitle-249690-250740-60 | "is one of our strengths." |
---|
subtitle-250740-255150-61 | "So it's probably one of our strengths, whereas only one person thought that this is" |
---|
subtitle-255150-261300-62 | "one of our strengths, right? So it helps not just do an analysis, but also see how" |
---|
subtitle-261300-267060-63 | "well-shared your perspective or your perception of the group is across the group." |
---|
subtitle-268170-274650-64 | "So under strengths you want to cover everything that is strong or positive about" |
---|
subtitle-274650-275940-65 | "the group itself." |
---|
subtitle-275940-282600-66 | "The assets that the group has, whether financial or equipment or any any other" |
---|
subtitle-282600-283740-67 | "opportunities that you have." |
---|
subtitle-283740-291030-68 | "Maybe your group has a permanent space, right, to have activities in that is just" |
---|
subtitle-291030-293730-69 | "donated by someone. You just have a space that's an asset." |
---|
subtitle-293730-297780-70 | "That's something that you have as a group; skills that your group has, right?" |
---|
subtitle-297780-302580-71 | "Maybe your group has a professional journalist among your membership." |
---|
subtitle-302580-307110-72 | "So you have some skills in press relations and press releases and stuff." |
---|
subtitle-307110-310570-73 | "Maybe you have programmers in your group and you have technical ability, right?" |
---|
subtitle-310590-315270-74 | "All the skills that your group has and any other kind of advantage that the group itself" |
---|
subtitle-315270-316420-75 | "has." |
---|
subtitle-316420-320430-76 | "Under weaknesses you put all the disadvantages and the things that you aren't" |
---|
subtitle-320430-322560-77 | "able to do or that need improvement in the group." |
---|
subtitle-323640-327990-78 | "For example, if you are a very young and small group, then one of your weaknesses is" |
---|
subtitle-327990-330390-79 | "that you have very few volunteers, right?" |
---|
subtitle-331290-334890-80 | "That's a weakness because there's all kinds of things that you can't do because you" |
---|
subtitle-334890-338130-81 | "literally don't have enough volunteers to do it." |
---|
subtitle-338220-341970-82 | "Or maybe you don't have any technical volunteers, or maybe you don't have anyone" |
---|
subtitle-341970-347280-83 | "who can do a press release, or maybe you don't have anyone who can do a mass upload or" |
---|
subtitle-347280-348750-84 | "all kinds of skills that are missing." |
---|
subtitle-348750-350360-85 | "Maybe you have no resources, right?" |
---|
subtitle-350370-351930-86 | "You have no money at all." |
---|
subtitle-351930-355400-87 | "And you can't do anything that requires any kind of expense." |
---|
subtitle-355400-358590-88 | "All kinds of weaknesses that the group may have itself." |
---|
subtitle-359170-361840-89 | "And then the same thing for the external situation." |
---|
subtitle-362530-367210-90 | "And the external situation is everything outside your own group, everything," |
---|
subtitle-367600-369370-91 | "including, for example, the Wikimedia Foundation." |
---|
subtitle-370210-374680-92 | "The Wikimedia Foundation is an external entity to all of your groups, right?" |
---|
subtitle-374740-375760-93 | "It's a friendly entity." |
---|
subtitle-375760-377950-94 | "It's an ally, but it's an external thing." |
---|
subtitle-380020-382600-95 | "So what are the opportunities that are facing you?" |
---|
subtitle-382630-389320-96 | "What are some positive forces or factors that are around you that your group operates" |
---|
subtitle-389320-394300-97 | "within that are promoting your mission, or at least potentially offering an opportunity" |
---|
subtitle-394300-395500-98 | "to promote the mission?" |
---|
subtitle-395980-399310-99 | "Maybe there's a public need that your group can step into." |
---|
subtitle-399340-405100-100 | "For example, I know that our city library is really looking for cultural activities to" |
---|
subtitle-405100-407450-101 | "host. That's an opportunity, right?" |
---|
subtitle-407470-408610-102 | "That's not about your group." |
---|
subtitle-408610-410530-103 | "It's about something else external to your group." |
---|
subtitle-410890-416500-104 | "But it's an opportunity for your group because this library needs activities; we can" |
---|
subtitle-416500-418000-105 | "provide these activities." |
---|
subtitle-418000-422440-106 | "So that's an opportunity and vice versa." |
---|
subtitle-422890-429010-107 | "The threats are everything that is negative, obstructing the group outside the group." |
---|
subtitle-429010-430360-108 | "And this can be all kinds of things." |
---|
subtitle-430360-437500-109 | "It can be the legislation of your country, it can be even something like traffic." |
---|
subtitle-437500-446650-110 | "I remember that an Egyptian volunteer once told me when someone suggested that they go" |
---|
subtitle-446650-452530-111 | "and see this museum and they said, well, the museum is on the other side of Cairo and it" |
---|
subtitle-452530-459520-112 | "takes me literally 4 hours to get across town and then take the meeting and then 4" |
---|
subtitle-459520-461410-113 | "hours to go back to where I live." |
---|
subtitle-461410-466300-114 | "It's literally a full working day to take a single meeting at that museum." |
---|
subtitle-467140-473080-115 | "You know, that's a significant obstacle to getting work done in Cairo." |
---|
subtitle-473080-477760-116 | "It's just very difficult to get around and very time consuming to take meetings to do" |
---|
subtitle-477760-479440-117 | "physical, in-person things there." |
---|
subtitle-479470-481060-118 | "This was before the pandemic, of course." |
---|
subtitle-481330-485680-119 | "So just as an example, this could be something that maybe you in your community" |
---|
subtitle-485680-490000-120 | "don't think about because you have good public transportation and/or things are close" |
---|
subtitle-490000-493750-121 | "by. So that's never been an issue for you, but it is an issue in Cairo." |
---|
subtitle-493780-500800-122 | "So there can be all kinds of difficulties, external difficulties, again, from the state" |
---|
subtitle-500800-504940-123 | "level to very local difficulties." |
---|
subtitle-506320-507730-124 | "So that's the principle, right?" |
---|
subtitle-508000-509380-125 | "Again, there's no rocket science to it." |
---|
subtitle-509380-513430-126 | "You literally just ask yourself, what are internal strengths and weaknesses?" |
---|
subtitle-513430-515980-127 | "What are external opportunities and threats?" |
---|
subtitle-515980-522700-128 | "And here is an example, again, coming from a Wikimedia context, and this is a real world" |
---|
subtitle-522700-529390-129 | "SWOT exercise that was done internally at the Wikimedia Foundation in 2015, a while" |
---|
subtitle-529390-532720-130 | "ago. But again, I think it should it should give you an idea." |
---|
subtitle-532720-535780-131 | "And, of course, we're not going to debate the contents here." |
---|
subtitle-535780-537830-132 | "Maybe you won't agree with some of what it says here." |
---|
subtitle-537830-540430-133 | "It doesn't matter. I want to demonstrate." |
---|
subtitle-540430-547300-134 | "So the strengths that were identified by people who work at the Wikimedia Foundation" |
---|
subtitle-547570-552730-135 | "of the Wikimedia Foundation, this is a SWOT analysis of the Foundation as an" |
---|
subtitle-552730-559270-136 | "organization. Not of Wikipedia, not of the entire movement – of the Foundation." |
---|
subtitle-560590-568270-137 | "And it was identified that the Foundation has a strength of having or operating the" |
---|
subtitle-568270-570220-138 | "world's most comprehensive reference work." |
---|
subtitle-570220-574060-139 | "At the time, five years ago, 500 million users a month." |
---|
subtitle-574420-580810-140 | "Today it's more. That is a unique community in scale and scope, right?" |
---|
subtitle-580810-587590-141 | "Very few – probably no other organization has this many communities, in this many" |
---|
subtitle-587590-590230-142 | "languages, with such an overarching scope." |
---|
subtitle-590230-593020-143 | "So our volunteers are a huge strength." |
---|
subtitle-593380-597700-144 | "Right? The passion for the mission which unites the staff and the volunteers and the" |
---|
subtitle-597700-599230-145 | "readers and the donors." |
---|
subtitle-599980-605380-146 | "The 2.5 million individual donors per year supporting the mission." |
---|
subtitle-605380-606490-147 | "Again, this is from five years ago." |
---|
subtitle-606490-608710-148 | "It's not current stats, but again, that's a strength." |
---|
subtitle-609190-614620-149 | "That's something that this organization has that not many other organizations have, etc.," |
---|
subtitle-614620-621940-150 | "etc.. I don't want to read every detail here, but to take an example of a weakness:" |
---|
subtitle-622600-626950-151 | "change aversion in the communities, the fact that some communities or some people in some" |
---|
subtitle-626950-631690-152 | "communities are very strongly opposed to changes in general, even if there are good" |
---|
subtitle-631690-636790-153 | "changes. And I'm not saying all the changes the Foundation has tried to make are good;" |
---|
subtitle-636790-638350-154 | "We've made mistakes, for sure." |
---|
subtitle-638530-641140-155 | "But the point is that some people just don't want any change." |
---|
subtitle-641140-644230-156 | "They feel this situation is everything is exactly as it should be." |
---|
subtitle-644230-646510-157 | "And that is a weakness from the Foundation's perspective." |
---|
subtitle-647410-651070-158 | "Technical debt, meaning all kinds of things that should have been fixed long ago and" |
---|
subtitle-651070-655900-159 | "haven't been fixed, are gradually burdening the project and preventing innovation," |
---|
subtitle-655900-657070-160 | "technical innovation." |
---|
subtitle-657880-662380-161 | "Here's an example of an opportunity, an external opportunity, the growth of mobile" |
---|
subtitle-662380-663730-162 | "access globally." |
---|
subtitle-664560-669090-163 | "Already in 2015, five years ago, we identified this as an opportunity." |
---|
subtitle-669540-674760-164 | "Another billion people have come online since 2015." |
---|
subtitle-675000-676630-165 | "So that's a huge opportunity." |
---|
subtitle-676650-684120-166 | "These are people who are new Internet users, people who have generally never used a" |
---|
subtitle-684120-686850-167 | "desktop computer like most of us have." |
---|
subtitle-687810-689550-168 | "And they are kind of a different new audience." |
---|
subtitle-690330-691640-169 | "And that's an opportunity." |
---|
subtitle-691650-692870-170 | "It's also a threat." |
---|
subtitle-692880-700260-171 | "You notice that under threats, it says, well, mobile generally tends to make people" |
---|
subtitle-700260-702420-172 | "consumers and not contributors." |
---|
subtitle-702420-706620-173 | "When you have a proper keyboard and a computer, you're more likely to edit too, to" |
---|
subtitle-706620-707650-174 | "contribute too." |
---|
subtitle-707670-712170-175 | "And when you're using a phone, you're a lot more likely to just click around and not" |
---|
subtitle-712170-716960-176 | "really bother with editing, especially as it's quite difficult to do on mobile." |
---|
subtitle-716970-722010-177 | "So again, you can argue with absolutely every detail of this, but this gives you an" |
---|
subtitle-722010-727410-178 | "example of what it could look like for an organization like the Wikimedia Foundation," |
---|
subtitle-727410-728820-179 | "from our perspective." |
---|
subtitle-729660-733380-180 | "So again, just an example, we don't need to discuss the details here, but I hope it's" |
---|
subtitle-733380-735750-181 | "useful for you as an example." |
---|
subtitle-736230-742450-182 | "And here's another example to bring it to a scale that is closer to most of your groups." |
---|
subtitle-742470-748910-183 | "Here's a SWOT example from Wikimedia South Africa's first bid to host Wikimania." |
---|
subtitle-748920-755790-184 | "I think this was also around 2015 or 2016, and they later hosted Wikimedia in 2018." |
---|
subtitle-755790-760920-185 | "But this was the first time they bid, and they presented, they were asked to present a" |
---|
subtitle-760920-766930-186 | "SWOT analysis of their own strengths, weaknesses, opportunities and threats." |
---|
subtitle-766950-769860-187 | "These are about hosting Wikimania." |
---|
subtitle-770280-774720-188 | "So it's not just generally about Wikimedia South Africa, it's about Wikimedia South" |
---|
subtitle-774720-778140-189 | "Africa as a host of Wikimania." |
---|
subtitle-778860-782250-190 | "And you can see that it looks very different, of course, from the Wikimedia" |
---|
subtitle-782250-784710-191 | "Foundation's SWOT, as it should, right?" |
---|
subtitle-784920-791940-192 | "So as a strength they listed they have a volunteer base, that the conference vision of" |
---|
subtitle-791940-796290-193 | "a conference in South Africa fits the WMF strategy very well." |
---|
subtitle-796290-798790-194 | "That's a strength." |
---|
subtitle-798790-800790-195 | "Supporting outreach, blah, blah, blah." |
---|
subtitle-801240-802410-196 | "But what about weaknesses?" |
---|
subtitle-802410-807210-197 | "Well, the project team is spread out across the country, large distances, and it's" |
---|
subtitle-807210-808830-198 | "difficult to get together, difficult and expensive." |
---|
subtitle-810270-813150-199 | "And they have only one full time employee -- they had at the time." |
---|
subtitle-813150-814410-200 | "One full time employee." |
---|
subtitle-815850-818190-201 | "Examples of strengths and weaknesses." |
---|
subtitle-819600-824340-202 | "And what are some of the opportunities not related specifically to Wikimedia South" |
---|
subtitle-824340-828330-203 | "Africa? These are opportunities related to the fact that they were going to host it in" |
---|
subtitle-828330-832590-204 | "Cape Town. The city of Cape Town has all kinds of things going for it, but it's not" |
---|
subtitle-832590-833670-205 | "about the group, right?" |
---|
subtitle-833670-835290-206 | "It's an external thing, so it's under opportunities." |
---|
subtitle-836580-841830-207 | "Cape Town is a sought-after conference venue and people will get value for their money and" |
---|
subtitle-841830-843870-208 | "it'll be off season, so the costs will be low." |
---|
subtitle-844290-850080-209 | "There's all kinds of benefits to Cape Town, not part of the group, but it is relevant to" |
---|
subtitle-850080-853590-210 | "the context of the conference that they were planning in Cape Town." |
---|
subtitle-853930-858480-211 | "There are also threats external to the group, like the security issues in Cape Town." |
---|
subtitle-858900-860940-212 | "The murder rate in that city and stuff like that." |
---|
subtitle-861360-866130-213 | "Real and perceived security issues, both of them can be threats to having the conference" |
---|
subtitle-866130-869790-214 | "there. So again, the precise details here don't matter." |
---|
subtitle-869790-878040-215 | "I hope it helps you with concrete examples of what a SWOT looks like for a Wikimedia" |
---|
subtitle-878040-883140-216 | "group. And again, you don't have an assignment to build a SWOT for yourself, but" |
---|
subtitle-883140-885540-217 | "you're absolutely welcome to if you like." |
---|
subtitle-887910-889290-218 | "So what do we do with a SWOT?" |
---|
subtitle-889320-893370-219 | "Suppose we have a SWOT analysis of our group or our community." |
---|
subtitle-893370-896850-220 | "Once we have these four lists, what can we do with that?" |
---|
subtitle-897090-904290-221 | "And I want to suggest to you that you can derive a strategy or an annual plan from your" |
---|
subtitle-904290-911100-222 | "SWOT. You look at the advantages that your strengths, plus the opportunities in the" |
---|
subtitle-911100-915490-223 | "environment, give you and you can figure out "this is worth pursuing!" |
---|
subtitle-915510-919020-224 | "These are things we can do with our strengths plus these opportunities." |
---|
subtitle-919020-924960-225 | "We can maybe do this." And likewise, you can look at the opposite angle and say, "Well," |
---|
subtitle-924960-928500-226 | "these are our weaknesses and these are the threats that we're facing." |
---|
subtitle-928500-929670-227 | "What can we do about them?" |
---|
subtitle-930030-931950-228 | "How can we defend against them?" |
---|
subtitle-931950-935490-229 | "How can we mitigate them if we have a weakness that we don't have enough" |
---|
subtitle-935490-940680-230 | "volunteers? Maybe that should be our priority!" Like deriving your priorities," |
---|
subtitle-940680-945690-231 | "your annual plan or your strategy from your weaknesses; if that's our number one" |
---|
subtitle-945690-950730-232 | "weakness, that's preventing us from doing more work, that should be our priority." |
---|
subtitle-951150-952560-233 | "Getting more volunteers." |
---|
subtitle-952590-953890-234 | "Now, how do we do that?" |
---|
subtitle-953910-959040-235 | "That's the next step. But we have a goal now derived from our weakness." |
---|
subtitle-959550-964440-236 | "And maybe the way we pursue that goal should be based on our strengths." |
---|
subtitle-964620-970380-237 | "Right. Let's do what we're good at in order to attract more volunteers to make up for our" |
---|
subtitle-970380-975960-238 | "weakness. So again, just having this in front of you can really help draw more" |
---|
subtitle-975960-982800-239 | "substantive plans, especially if in your group there's all kinds of ideas and you need" |
---|
subtitle-982800-987360-240 | "a way to compare them or prioritize between them." |
---|
subtitle-987990-993900-241 | "This person wants to do A, B and C and this other person wants to do C, D and E, but not" |
---|
subtitle-993900-997410-242 | "A and B, and you need to somehow agree, what are you going to pursue?" |
---|
subtitle-997440-999570-243 | "A SWOT analysis can help." |
---|
subtitle-1000560-1007340-244 | "You can also communicate your SWOT analysis, like Wikimedia South Africa did by sharing" |
---|
subtitle-1007340-1013880-245 | "it. Because that's the way to tell your partners, your prospective partners, your" |
---|
subtitle-1013880-1019000-246 | "donors, your allies, your community members, "This is what we're thinking." |
---|
subtitle-1019010-1024200-247 | "This is our current perspective on what we're good at, what we're weak at, what we" |
---|
subtitle-1024200-1030830-248 | "think are the big problems facing us." It's a way of sharing context that is not often" |
---|
subtitle-1030830-1032540-249 | "done but is very powerful." |
---|
subtitle-1033170-1039170-250 | "For example, the people who were making the decision on where to host Wikimedia were" |
---|
subtitle-1039170-1043080-251 | "reading this SWOT and they were impressed by – "huh!" |
---|
subtitle-1043100-1046850-252 | "They gave it a lot of thought, and they are acknowledging the fact that there are" |
---|
subtitle-1047060-1052280-253 | "security risks in Cape Town, and they're thinking about steps to mitigate that!" It's" |
---|
subtitle-1052280-1057290-254 | "a way of showing the person reading the SWOT analysis that you have done some thinking," |
---|
subtitle-1057290-1062130-255 | "that you are aware of your weaknesses or of the external risks you see." |
---|
subtitle-1062150-1068240-256 | "So, just communicating the thinking that you've already done is another step beyond" |
---|
subtitle-1068240-1069590-257 | "your own internal planning." |
---|
subtitle-1069590-1074660-258 | "It's another step that you can do and get value out of your SWOT analysis." |
---|
subtitle-1074690-1078830-259 | "Of course, some of it in some cases may be sensitive, maybe confidential." |
---|
subtitle-1079250-1086600-260 | "Then you don't share it. But generally sharing your SWOT is a powerful benefit." |
---|