@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Feedback on assignment 4" |
---|
|
---|
display_name | "Feedback on assignment 4" |
---|
subtitle-3670-10960-1 | "Let's reflect on last week's assignments, starting with assignment number four, which" |
---|
subtitle-10960-17290-2 | "was about stakeholder mapping and listing of potential partnerships." |
---|
subtitle-18160-25120-3 | "So starting with some feedback that I gave multiple learners, past learners of the" |
---|
subtitle-25120-31960-4 | "course is that sometimes they only gave the potential partnerships table but not the" |
---|
subtitle-31960-34150-5 | "stakeholder mapping or vice versa." |
---|
subtitle-34630-39970-6 | "I remind you that it's very important to carefully read the assignment and make sure" |
---|
subtitle-39970-45580-7 | "you understand all the deliverables, all the required work that you're supposed to submit." |
---|
subtitle-47200-52780-8 | "And some of you provided partnership sketches that left out the benefit to both" |
---|
subtitle-52780-58210-9 | "sides and only focused on the benefit to Wikimedia, or maybe only on what the partner" |
---|
subtitle-58210-60820-10 | "is giving or doing, but not what they get." |
---|
subtitle-61420-67990-11 | "So I remind you that partnerships have to give benefit to both parties, to both sides," |
---|
subtitle-67990-69850-12 | "or to each side if it's more than two." |
---|
subtitle-70630-74620-13 | "So make sure you document this somehow, even in the partnership sketch." |
---|
subtitle-74650-76690-14 | "Very hand-wavy, very general." |
---|
subtitle-76690-78130-15 | "But it needs to be there." |
---|
subtitle-79470-85350-16 | "So let's take an example of a stakeholder map for a group that is focused on education" |
---|
subtitle-85350-90180-17 | "programs, that is on programs where students write Wikipedia articles." |
---|
subtitle-90870-98310-18 | "And this learner has identified these stakeholders, the national government of" |
---|
subtitle-98310-102540-19 | "their country, the Ministry of Education, which would have a lot of influence because" |
---|
subtitle-102540-107910-20 | "they set the national curriculum and they determine what are the conditions under which" |
---|
subtitle-107910-112080-21 | "you can enter a university classroom, etc., etc.." |
---|
subtitle-113400-117840-22 | "The Wikimedia Foundation is highly influencing, presumably as a funder and maybe" |
---|
subtitle-117840-120780-23 | "as a source of some of the materials." |
---|
subtitle-121200-126690-24 | "This particular person thought that they could involve, Creative Commons and Mozilla" |
---|
subtitle-126690-128340-25 | "and a local Linux group." |
---|
subtitle-129030-134490-26 | "I'm not sure what how they exactly saw these groups being involved in the education" |
---|
subtitle-134490-136390-27 | "program, but it doesn't matter." |
---|
subtitle-136410-143160-28 | "The point is that in their view of their ecosystem, they thought that these groups" |
---|
subtitle-143160-144180-29 | "could be involved." |
---|
subtitle-144720-148860-30 | "That may or may not be the case for you in your education program, but that's fine." |
---|
subtitle-148860-151530-31 | "This is a list of what this person sees." |
---|
subtitle-152520-154500-32 | "The general public would be affected by this program." |
---|
subtitle-155610-159450-33 | "The students who will do the writing will be highly affected by the program." |
---|
subtitle-159450-163680-34 | "The teachers are affected by the program, but also highly influencing the program" |
---|
subtitle-163680-168030-35 | "because without their goodwill and cooperation, there would be no program." |
---|
subtitle-168570-171570-36 | "Unemployed graduates are affected here." |
---|
subtitle-171570-175980-37 | "In this particular case, this person is thinking about improving the employment" |
---|
subtitle-175980-181950-38 | "prospects of graduates through building their digital skills, etc." |
---|
subtitle-182460-185190-39 | "And so that's why they're enlisting unemployed graduates here." |
---|
subtitle-185220-190890-40 | "Of course, universities are influencing and affected by this program and a certain" |
---|
subtitle-190890-194440-41 | "telecommunications company is said to be influencing here." |
---|
subtitle-194460-196380-42 | "Again, the details don't matter." |
---|
subtitle-196380-198630-43 | "Maybe it's for data packages or whatever." |
---|
subtitle-199290-206310-44 | "It's just an example to help you imagine your stakeholder map if you had trouble." |
---|
subtitle-206340-207810-45 | "Here's a different example." |
---|
subtitle-207810-215970-46 | "This one is about a group that is focused on World Heritage, on covering content about" |
---|
subtitle-215970-221750-47 | "World Heritage sites, and it's presented as a table." |
---|
subtitle-221760-223510-48 | "I've anonymized it a bit." |
---|
subtitle-223510-227610-49 | "You can see that of course the user group members themselves are highly involved." |
---|
subtitle-227820-233670-50 | "And then for example, international institutions working on world heritage sites" |
---|
subtitle-234000-236730-51 | "such as UNESCO and ICCROM etc." |
---|
subtitle-236820-243770-52 | "are influencing or highly influencing this project or work." |
---|
subtitle-245280-250140-53 | "Let's skip a bit maybe educational institutions in relation with World Heritage," |
---|
subtitle-250170-253890-54 | "like architecture schools and National Institute of Archeology and Heritage" |
---|
subtitle-253890-256320-55 | "Sciences, Departments of History and Universities." |
---|
subtitle-257010-263430-56 | "All of these could be affected by our work on World Heritage, etc., etc." |
---|
subtitle-263430-266470-57 | "We won't go through the whole table." |
---|
subtitle-266470-275760-58 | "Again, the point is to help you exercise your creative juices and show you some of the" |
---|
subtitle-275760-282330-59 | "kinds of stakeholders that are imaginable for certain groups in certain contexts, so" |
---|
subtitle-282330-284700-60 | "that you would imagine your own." |
---|
subtitle-285630-288420-61 | "Here's another version of stakeholder mapping." |
---|
subtitle-288870-294300-62 | "This one is question based, and it's for a group that is focused on education programs." |
---|
subtitle-294300-299070-63 | "And you can see that it takes these questions that I proposed in class, "who is" |
---|
subtitle-299070-303450-64 | "out there affecting our mission and our work?", the municipality and the Wikimedia" |
---|
subtitle-303450-304620-65 | "Foundation." |
---|
subtitle-304620-309460-66 | ""Who are our existing allies?" The same plus some teachers and professors." |
---|
subtitle-309460-311970-67 | ""Who could be allies but aren't yet?" |
---|
subtitle-312240-313390-68 | "Who needs convincing?" |
---|
subtitle-313410-318150-69 | "Who could be brought on board?" Other teachers and professors who are not yet" |
---|
subtitle-318510-320100-70 | "allies of this program." |
---|
subtitle-320130-326040-71 | "University students themselves are not perhaps yet sold on the idea." |
---|
subtitle-326070-329670-72 | "School administration staff, other wiki clubs in the country." |
---|
subtitle-330120-333740-73 | "And finally, who are our antagonists?" |
---|
subtitle-333740-335760-74 | "Who might be against this program?" |
---|
subtitle-336120-338770-75 | "And here there's an interesting stakeholder." |
---|
subtitle-338790-341370-76 | "Anyone who had a bad experience with Wikipedia." |
---|
subtitle-343100-345950-77 | "And that might be vandals who are blocked." |
---|
subtitle-345980-350540-78 | "It might be people who were trying to legitimately contribute but had content" |
---|
subtitle-350540-352610-79 | "reverted without a good experience of feedback." |
---|
subtitle-353840-358040-80 | "Maybe they were warned and they didn't notice the warning and then they got blocked" |
---|
subtitle-358190-359690-81 | "or they didn't read the fine print or whatever." |
---|
subtitle-360200-366440-82 | "Subjectively, they had a bad experience, and now they're really angry at Wikipedia and" |
---|
subtitle-366740-371990-83 | "they may not be willing to entertain the thought of cooperating with it." |
---|
subtitle-372590-375980-84 | "And then there are people who are ideologically opposed to free knowledge." |
---|
subtitle-375980-380510-85 | "Maybe they're invested in some commercial solution or whatever." |
---|
subtitle-381110-387980-86 | "So just another way of laying out stakeholder mapping and moving to the second" |
---|
subtitle-387980-397100-87 | "part of this assignment, which was listing potential partners and in a very, very" |
---|
subtitle-397100-402710-88 | "hand-wavy and unaccountable way, just sketching what might be a partnership with" |
---|
subtitle-402710-407050-89 | "them without going into any of the real world constraints or anything." |
---|
subtitle-407060-411200-90 | "What might we dream of partnering with these partners about?" |
---|
subtitle-411200-413930-91 | "What would the partnership consist of?" |
---|
subtitle-414440-421700-92 | "And we have here at the top a list of three potential partnerships from that World" |
---|
subtitle-421700-422810-93 | "Heritage group." |
---|
subtitle-423050-429680-94 | "And they say, "okay, we might partner with our local UNESCO office, in which we would" |
---|
subtitle-429680-435560-95 | "provide assistance to digitize content, and they would provide the content." You notice" |
---|
subtitle-435560-440100-96 | "that it says what we will do, what they will do, but not what the benefit is." |
---|
subtitle-440120-442190-97 | "So this is an example of leaving out the benefit." |
---|
subtitle-442880-444680-98 | "Of course we can say, well, it's pretty implicit." |
---|
subtitle-445190-448460-99 | "I mean, they provide content, which means it's a benefit to us." |
---|
subtitle-448460-453860-100 | "We get free content to share with the world, etc., but it's worth spelling out: why is it" |
---|
subtitle-453860-455690-101 | "good for us? Why is it good for them?" |
---|
subtitle-456020-460940-102 | "And this particular learner said, okay, we think that impact would be high because they" |
---|
subtitle-460940-466850-103 | "would provide content that maybe only UNESCO has and the likelihood is high, maybe because" |
---|
subtitle-466850-471200-104 | "we already have some good relations with our local UNESCO office, etc." |
---|
subtitle-471920-474680-105 | "Obviously these are subjective assessments." |
---|
subtitle-475460-480530-106 | "The second one is about the library of Examplia, and in that case we will provide" |
---|
subtitle-480530-485150-107 | "the library staff with training and they will provide bibliographic references and" |
---|
subtitle-485150-487580-108 | "space to organize editathons." |
---|
subtitle-487670-495230-109 | "Again, it focuses on what each side does without spelling out the benefit, but we can" |
---|
subtitle-497810-500230-110 | "infer it quite easily." |
---|
subtitle-500240-505730-111 | "In this case the impact would be medium because this is more limited." |
---|
subtitle-505730-507590-112 | "I mean, it's a certain event, certain training." |
---|
subtitle-508340-516800-113 | "It's not a vast release of tons of content, but still that's good progress on our" |
---|
subtitle-516800-522190-114 | "mission. So the impact is medium and the likelihood is again high because we have a" |
---|
subtitle-522200-524690-115 | "good relationship with them or good contacts, etc.." |
---|
subtitle-524750-528530-116 | "Moving on to the table at the bottom, again, these are just examples." |
---|
subtitle-528530-530030-117 | "The details don't terribly matter." |
---|
subtitle-530030-535100-118 | "The goal is to show you the variety of things that are conceivable." |
---|
subtitle-535640-542270-119 | "In this case, we have a small country and the partnerships that we're talking about" |
---|
subtitle-542270-546980-120 | "here are focused on tourism, on promoting tourism to the country." |
---|
subtitle-547520-553570-121 | "We can take, for example, the second row here." |
---|
subtitle-558670-566350-122 | "And the second row is the University of Examplia Language Department." |
---|
subtitle-566740-569920-123 | "So what might we do?" |
---|
subtitle-569950-574630-124 | "The professors and students on the proofreading course will correct" |
---|
subtitle-574630-580600-125 | "machine-translated local language Wikipedia articles as their homework instead of" |
---|
subtitle-580600-582790-126 | "newspaper articles and random web pages." |
---|
subtitle-583000-587980-127 | "They may as well work on something that provides benefit as they are exercising their" |
---|
subtitle-587980-591880-128 | "language rather than on some artificial assignments." |
---|
subtitle-593680-600220-129 | "And again, the benefit is left unstated explicitly, we should say that means we will" |
---|
subtitle-600220-608530-130 | "have more proofread pages, that we would have more correct local language content." |
---|
subtitle-609160-611200-131 | "The likelihood here is medium." |
---|
subtitle-611200-614800-132 | "Maybe because we don't have a lot of contacts at the university, or we think they" |
---|
subtitle-614800-620800-133 | "might be very conservative and afraid to work with us and the impact is medium." |
---|
subtitle-620950-625000-134 | "Again, because this is kind of linear, I mean, people will work on a certain number of" |
---|
subtitle-625000-626100-135 | "pages and then that's it." |
---|
subtitle-626110-628360-136 | "That's the the number of pages that will be created." |
---|
subtitle-628930-635230-137 | "It's not like a an exponential kind of process that would keep on giving in a way." |
---|
subtitle-636550-638470-138 | "On the other hand, let's take the third line." |
---|
subtitle-639250-644920-139 | "Working with the National Tourism Authority, we would we the Wikimedians would provide" |
---|
subtitle-644920-650800-140 | "training to staff and help share high quality content under free license to ensure" |
---|
subtitle-650800-657250-141 | "that factual information about our country is available on Wikivoyage and across" |
---|
subtitle-657250-659820-142 | "Wikimedia projects." |
---|
subtitle-659920-661870-143 | "We will help them release content." |
---|
subtitle-661870-665380-144 | "Content from the Tourism Authority can be very high quality content." |
---|
subtitle-665740-670720-145 | "And the likelihood of that, well, it's low maybe because of the pandemic, maybe because" |
---|
subtitle-670720-673930-146 | "it's a government branch that may be very bureaucratic." |
---|
subtitle-674890-678760-147 | "Again, these are subjective assessments, so there's no point arguing with them." |
---|
subtitle-678760-683740-148 | "This person thinks the likelihood is low, but if we are able to achieve this" |
---|
subtitle-683740-685990-149 | "partnership, the impact would be high." |
---|
subtitle-686560-691510-150 | "It's maybe not likely, but if we are able to do it, the gain will be significant." |
---|
subtitle-691810-697780-151 | "Again, we don't need to go through all the details here because it is just to" |
---|
subtitle-697780-702060-152 | "illustrate. Here's an example from a larger country." |
---|
subtitle-703830-710460-153 | "And here we say, well, one potential partner is X, I'm anonymizing it, but this" |
---|
subtitle-710790-714840-154 | "organization will support us in planning and facilitating, etc., etc." |
---|
subtitle-714840-722400-155 | "And our partnership will fulfill that partner's mission point one, three, four and" |
---|
subtitle-722400-730590-156 | "five. And that's why I bring you this example, because this learner already mapped" |
---|
subtitle-730590-734970-157 | "this partnership to the partner's mission." |
---|
subtitle-735300-741690-158 | "This is a statement of benefit for the partner, because doing this partnership, this" |
---|
subtitle-741690-749910-159 | "table asserts, will hit or make progress on points one, three, four and five of their" |
---|
subtitle-749910-752490-160 | "mission, the partner's mission, whatever that is." |
---|
subtitle-752970-755640-161 | "So that's an excellent way to spell out the benefit." |
---|
subtitle-756210-762810-162 | "This helps you achieve your goal, your mission, specifically number three or four." |
---|
subtitle-765100-769200-163 | "And also partnering with a university to provide training, etc." |
---|
subtitle-769210-771190-164 | "These are similar things." |
---|