@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Organizing a first meeting with your partner" |
---|
|
---|
display_name | "Organizing a first meeting with your partner" |
---|
subtitle-1630-8140-1 | "So we are ready to move on to our second major topic of the day." |
---|
subtitle-8170-10150-2 | "Meeting our partner." |
---|
subtitle-12850-21490-3 | "So now that we have our partnership research and our PVP, and even an elevator pitch, and" |
---|
subtitle-21490-27040-4 | "let's say we have already produced our evidence toolkit, and we have worked on our" |
---|
subtitle-27040-31030-5 | "main pitch presentation, which I know you haven't worked on yet, that's fine." |
---|
subtitle-31030-36550-6 | "But let's imagine that we have, we are ready to schedule our first meeting with our" |
---|
subtitle-37030-38170-7 | "potential partner." |
---|
subtitle-38590-43540-8 | "And that meeting, that first opportunity we're going to have to present our" |
---|
subtitle-43540-50830-9 | "partnership, ideally, we want to meet with a decision maker, with someone who can" |
---|
subtitle-50830-54160-10 | "literally say, "yes, this is a good idea, let's do this." |
---|
subtitle-54160-58300-11 | "Let's work with these people." I don't mean they have to sign an agreement right then and" |
---|
subtitle-58300-62320-12 | "there. We usually don't even want to do that right there at the first meeting." |
---|
subtitle-62320-63970-13 | "But we want to impress." |
---|
subtitle-63970-69550-14 | "We want the chance to directly talk to and directly impress the actual decision maker," |
---|
subtitle-69550-73540-15 | "whoever that may be. Maybe it's a middle manager, maybe it's a vice president." |
---|
subtitle-73540-75940-16 | "Maybe only the director can make such decisions." |
---|
subtitle-77710-81240-17 | "And we want to get time with this person, at least an hour." |
---|
subtitle-81250-83380-18 | "Now, this is easier said than done." |
---|
subtitle-83380-88990-19 | "I understand. It may not be easy to get to pitch for an hour to the decision maker." |
---|
subtitle-88990-92500-20 | "And again, this differs from institution to institution, and country to country." |
---|
subtitle-92500-95620-21 | "We may need to pitch to pitch!" |
---|
subtitle-95860-101230-22 | "Meaning we may need to convince a person to let us pitch to this other person, to their" |
---|
subtitle-101230-103360-23 | "manager or to the director or whatever." |
---|
subtitle-103360-108820-24 | "And we may even need to pitch to a series of people before we are granted the opportunity" |
---|
subtitle-108820-111930-25 | "to deliver the full pitch to a relevant decision maker." |
---|
subtitle-111940-113950-26 | "That's okay. That's how it works." |
---|
subtitle-115630-122210-27 | "So this exact, this pitch to pitch stage, is exactly where our self introduction –" |
---|
subtitle-122210-126730-28 | "assignment three – and our elevator pitch – assignment eight – are really useful." |
---|
subtitle-127000-132250-29 | "We have to maybe do a series of "hi, we are this and that and we'd like to interest you" |
---|
subtitle-132250-134980-30 | "in..." and give them the elevator pitch, just a minute." |
---|
subtitle-135580-140650-31 | "And then if they say, "Oh yeah, well, that sounds interesting, but I'm not, I cannot..."" |
---|
subtitle-141010-143240-32 | "then you say, "Great, who can I talk to?" |
---|
subtitle-143500-144700-33 | "Can you refer me?" |
---|
subtitle-144700-149170-34 | "Can you help me organize a meeting so that I can present to your manager, to whoever" |
---|
subtitle-149170-150820-35 | "can..." etc., etc." |
---|
subtitle-150820-157300-36 | "So this can be exactly one of those cases where you're not going to give long" |
---|
subtitle-157300-161950-37 | "presentations to irrelevant people, but you might need to at least give them an idea, a" |
---|
subtitle-161950-167950-38 | "taste of why you are asking for a meeting with the director, the manager, the" |
---|
subtitle-167950-175330-39 | "president, whatever. So that's about how we get to do a pitch and how do we even get to" |
---|
subtitle-175330-178060-40 | "that person who we need to pitch to?" |
---|
subtitle-178330-181660-41 | "Well, sometimes we just already have some kind of contact." |
---|
subtitle-181660-184930-42 | "We already know someone working there or related there." |
---|
subtitle-184930-190000-43 | "And if we do, then it's often easiest to go through that person, even if their actual" |
---|
subtitle-190000-194500-44 | "role is not relevant to what we do, or they're not the decision maker." |
---|
subtitle-194500-198340-45 | "The fact that they work there, and they know the organizational structure, means that they" |
---|
subtitle-198340-202480-46 | "can probably help us get to the right person, and maybe even arrange the meeting" |
---|
subtitle-202480-207490-47 | "for us. But if we don't have a contact, if we just want to work with this organization," |
---|
subtitle-207490-211120-48 | "but we don't know anyone there, we start with official channels." |
---|
subtitle-211120-213010-49 | "We look at the partner's website, as we've learned." |
---|
subtitle-214060-218500-50 | "We look at their staff page or if they have some kind of organizational structure page" |
---|
subtitle-218500-220870-51 | "which shows the different departments, that's even better." |
---|
subtitle-221080-227140-52 | "And we try to find who would be the right person to talk to, or at least redirect us to" |
---|
subtitle-227140-228250-53 | "the person to talk to." |
---|
subtitle-228820-235060-54 | "In some cases, we may have only a single "contact us" email address, and then we write" |
---|
subtitle-235060-239560-55 | "to that email address, and we explain who we are, and we give them a written version of" |
---|
subtitle-239560-244930-56 | "our elevator pitch, and we say, "we understand this is probably a general email" |
---|
subtitle-244930-249130-57 | "address, but we would be grateful if you can connect us with the most relevant people in" |
---|
subtitle-249130-254950-58 | "the organization to explore possibilities, etc., etc." So sometimes we literally have to" |
---|
subtitle-254950-259630-59 | "go through the "contact us" form on the website and we don't know who is on the other" |
---|
subtitle-259630-265060-60 | "end, but we can be polite, we can explain -- we don't just say, "please connect us to the" |
---|
subtitle-265060-267160-61 | "executive director!" That doesn't work." |
---|
subtitle-267370-272980-62 | "But if we give the elevator pitch, if we already explain, oh, this is not spam, this" |
---|
subtitle-272980-274690-63 | "is someone proposing a partnership." |
---|
subtitle-274870-278860-64 | "They should talk to this vice president or they should talk to that person." |
---|
subtitle-279700-281950-65 | "Usually you can get some response that way." |
---|
subtitle-284320-289420-66 | "We want to get at least one decision maker in the room, and we also ideally want to have" |
---|
subtitle-289420-290830-67 | "some relevant expertise." |
---|
subtitle-290830-296620-68 | "So if, for example, the partnership we offer has a technical aspect such as a GLAM content" |
---|
subtitle-296620-302680-69 | "donation, which involves metadata and programming, often, you probably want their" |
---|
subtitle-302680-307690-70 | "curatorial staff, the librarians, the museologists, and maybe you even want someone" |
---|
subtitle-307690-313240-71 | "from their IT department, if they have one, so that the expertise is in the room, so that" |
---|
subtitle-313240-316990-72 | "the decision maker doesn't have to feel, "Oh, well, I don't even know if this is" |
---|
subtitle-316990-323170-73 | "possible, and the person I would need to ask isn't in the room." But again, this is ideal." |
---|
subtitle-323170-327670-74 | "Very often the right people won't be in the room, and we may find ourselves doing the" |
---|
subtitle-327670-331540-75 | "whole pitch only to be told, "okay, this is really interesting." |
---|
subtitle-331540-336400-76 | "Now we need you to say all of this again, with this guy in the room, or this woman in" |
---|
subtitle-336400-340050-77 | "the room." That may be what we have to do." |
---|
subtitle-340050-344910-78 | "And we will do it. We will go through the whole thing again, with another set of people" |
---|
subtitle-344910-349980-79 | "in the room, if we want that partnership." |
---|
subtitle-349980-357180-80 | "Now, if we make a larger meeting, there is a bigger chance of getting at least one of the" |
---|
subtitle-357180-359700-81 | "people in the meeting really excited about the potential." |
---|
subtitle-359880-361120-82 | "Maybe some other people won't get it." |
---|
subtitle-361140-363960-83 | "Maybe some other people will be checking Facebook the whole meeting." |
---|
subtitle-363960-368250-84 | "But if one person is paying attention and gets really excited about the potential, we" |
---|
subtitle-368250-373680-85 | "have an ally in the organization, and that ally might help convince the others." |
---|
subtitle-374340-378840-86 | "But also, the larger the meeting, the more likely we are to have an enemy, to have" |
---|
subtitle-378840-383760-87 | "someone who decides, "Ooh, this doesn't look right, and is full of risks and concerns,"" |
---|
subtitle-383760-386280-88 | "and becomes an antagonist within the organization." |
---|
subtitle-387480-389940-89 | "Overall, I would say the balance is positive." |
---|
subtitle-390570-392550-90 | "We're more likely to make allies than enemies." |
---|
subtitle-393180-396390-91 | "So don't be afraid of larger meetings." |
---|
subtitle-396390-402180-92 | "I just want you to bear in mind that you might encounter one person who is making sour" |
---|
subtitle-402180-404820-93 | "faces at you, and expresses doubts." |
---|
subtitle-404820-410610-94 | "That's okay. Now, I also want to point out, and this is something that I know Wikimedians" |
---|
subtitle-410610-411660-95 | "have struggled with." |
---|
subtitle-412520-417920-96 | "To partner with us, in the traditional ways that we usually partner like GLAM, Education" |
---|
subtitle-417920-424730-97 | "partnerships, etc., usually doesn't fall into any existing workflow for the partner." |
---|
subtitle-424730-427910-98 | "So that means they've never done anything like this before." |
---|
subtitle-427940-429310-99 | "They've never worked with us." |
---|
subtitle-429320-435080-100 | "And the model that we're asking to work in is completely new to them." |
---|
subtitle-435080-440930-101 | "And it's not like they can say, "Oh yeah, this is for Sophia to handle, because this," |
---|
subtitle-440930-443600-102 | "obviously, ties into her work, her role!"" |
---|
subtitle-443630-447320-103 | "Sometimes they'll go, "Ah, I don't even know what department it would be." |
---|
subtitle-447350-452360-104 | "What team? Maybe we need some kind of inter-team thing." And, depending on how the" |
---|
subtitle-452360-456380-105 | "organization is, and how rigid they are, it may be difficult for them." |
---|
subtitle-456380-460760-106 | "And again, you may be finding yourself talking to a group of people." |
---|
subtitle-460760-462190-107 | "And in the end they say, "You know what?" |
---|
subtitle-462200-466530-108 | "Now we understand that you actually need to talk to these other people." |
---|
subtitle-466530-470570-109 | "Now that we really understand what the project is about, we realize that we can't" |
---|
subtitle-470570-474710-110 | "help you. You need to talk to these other people." Again, don't lose hope." |
---|
subtitle-474710-475950-111 | "Just move on." |
---|
subtitle-475970-477440-112 | "Now you talk to these other people." |
---|
subtitle-478730-483050-113 | "So you need to be patient and you need to be flexible and don't feel like, "Oh, they" |
---|
subtitle-483050-487580-114 | "wasted my time and they're just giving me the runaround." It's difficult for them too." |
---|
subtitle-487730-491990-115 | "Again, in many organizations I've seen this, where there was a..." |
---|
subtitle-491990-499880-116 | "They literally didn't know how to internally direct the Wikimedia initiative and who" |
---|
subtitle-499880-500900-117 | "should take care of it." |
---|
subtitle-502950-506610-118 | "And by the way, there may be multiple points to connect to in an organization." |
---|
subtitle-506940-509040-119 | "You might connect from the technical angle." |
---|
subtitle-509040-513750-120 | "You might connect from the communications and PR department of an organization, because" |
---|
subtitle-513750-518040-121 | "they see the value of the good PR and they'll convince the other decision makers." |
---|
subtitle-518460-525390-122 | "You need to be flexible, keep an open mind on who are your partners and allies inside" |
---|
subtitle-525390-526860-123 | "the partner organization." |
---|
subtitle-527790-533160-124 | "So let's say we are able to at least schedule a first meeting." |
---|