@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Communicating setbacks - examples" |
---|
|
---|
display_name | "Communicating setbacks - examples" |
---|
subtitle-60-7200-1 | "So for that, I offer you two examples of written communication." |
---|
subtitle-8190-13560-2 | "Obviously, you will need to adapt this to your local context, your local language," |
---|
subtitle-13560-19110-3 | "etc., but these are things that would be, I think, acceptable in English speaking" |
---|
subtitle-20820-25590-4 | "organizations and businesses, as perfectly acceptable ways of communicating a problem." |
---|
subtitle-25590-26760-5 | "So here's an example." |
---|
subtitle-27300-32460-6 | ""Dear Miss X, that's the partner, or the contact person at the partner." |
---|
subtitle-33060-38850-7 | "I would like to update you about the Y workshop which took place as part of our Z" |
---|
subtitle-38850-44010-8 | "partnership. The venue was great and we were able to deliver the training, but" |
---|
subtitle-44010-49290-9 | "regrettably, only three people turned up, which is much less than the 40 or so we were" |
---|
subtitle-49290-55870-10 | "hoping for. Perhaps before the next workshop we could meet and spend some time thinking" |
---|
subtitle-55870-61800-11 | "about additional channels to effectively reach interested people?" And then, of" |
---|
subtitle-61800-63360-12 | "course, you know, sincerely, etc.." |
---|
subtitle-63840-66360-13 | "So what do we see in this piece of communication?" |
---|
subtitle-67950-74880-14 | "We see that we are informing the partner about what happened." |
---|
subtitle-75570-78870-15 | "We don't immediately start with a problem." |
---|
subtitle-78870-81090-16 | "We give some general context." |
---|
subtitle-81330-83700-17 | "Overall, the venue was great." |
---|
subtitle-83970-85610-18 | "The training did happen." |
---|
subtitle-85620-87360-19 | "We delivered the training." |
---|
subtitle-87390-88920-20 | "It's not a complete failure." |
---|
subtitle-89550-92540-21 | "However, only three people showed up." |
---|
subtitle-92550-93860-22 | "We were hoping for 40." |
---|
subtitle-94170-96930-23 | "And we've expressed this remembering our theory of change." |
---|
subtitle-96930-98490-24 | "We had some thresholds, etc." |
---|
subtitle-98700-104340-25 | "So in that respect we didn't meet our threshold of success." |
---|
subtitle-104850-107370-26 | "So this happened and now, you know." |
---|
subtitle-107550-108810-27 | "And it's already done." |
---|
subtitle-108810-110730-28 | "It's over. The event is over." |
---|
subtitle-110850-112440-29 | "So what are we also saying?" |
---|
subtitle-112440-116430-30 | "We're saying, "hey, let's meet!" We, we the partners." |
---|
subtitle-118530-124020-31 | "Perhaps before the next workshop we could meet and spend some time thinking about what" |
---|
subtitle-124290-129920-32 | "additional channels to effectively reach interested people, what those might be." |
---|
subtitle-130320-132870-33 | "So again, we're making it our shared problem." |
---|
subtitle-133350-136590-34 | "Let's think about how we improve the next event." |
---|
subtitle-137670-139800-35 | "I'm inviting the partner to think with us." |
---|
subtitle-139800-143640-36 | "Now, some partners may not be interested in doing this thinking." |
---|
subtitle-143820-146760-37 | "They may say, "Well, better luck next time." |
---|
subtitle-147720-149310-38 | "Thank you for the report" or something." |
---|
subtitle-149490-155010-39 | "But some partners will agree to share the problem and share the resources and maybe use" |
---|
subtitle-155010-157020-40 | "their own channels and maybe change something." |
---|
subtitle-157650-164640-41 | "So anyway, we are inviting we're inviting the partner to co-own the problem and its" |
---|
subtitle-164640-169710-42 | "solution. So this is an example of how we report such a difficulty." |
---|
subtitle-169710-171720-43 | "And here's another example, a very different one." |
---|
subtitle-172260-175320-44 | "This one is before the event." |
---|
subtitle-176250-178050-45 | ""Dear Mr. X", again the partner." |
---|
subtitle-178620-184140-46 | ""I've just been informed that our catering provider for the Y event has taken ill, and" |
---|
subtitle-184140-186270-47 | "won't be able to serve the event tomorrow!" |
---|
subtitle-187450-193090-48 | "This is quite last minute and I hope between us we can find a solution that would allow" |
---|
subtitle-193090-194980-49 | "the event to take place as planned." |
---|
subtitle-195640-200770-50 | "We are already calling other caterers we know of and checking availability and asking for" |
---|
subtitle-200770-203680-51 | "price quotes. But we haven't found one yet." |
---|
subtitle-204310-209650-52 | "May I suggest you use your network as well, and update us if you're able to secure a" |
---|
subtitle-209650-211810-53 | "caterer within the planned budget?" |
---|
subtitle-213010-221910-54 | "Let's have a call at 9:00 pm today, either way, to decide on a course of action." So" |
---|
subtitle-221910-223110-55 | "what are we saying here?" |
---|
subtitle-223140-226110-56 | "The situation: I'm informing the partner." |
---|
subtitle-226470-228160-57 | "An unexpected thing happened." |
---|
subtitle-228180-231270-58 | "We had a caterer. Everything was organized in budget." |
---|
subtitle-231270-236190-59 | "But, they're ill, they're not able to serve the event tomorrow." |
---|
subtitle-237050-238100-60 | "That's the situation." |
---|
subtitle-238100-244070-61 | "So first of all, I gave them the facts, the thing that happened, and I acknowledge that" |
---|
subtitle-244070-247190-62 | "it's quite last minute, because this really is bad news." |
---|
subtitle-247190-248240-63 | "It's unexpected news." |
---|
subtitle-248240-249830-64 | "Nobody likes hearing bad news." |
---|
subtitle-249830-256340-65 | "And I'm softening it somewhat by saying, "yes, this is last minute", because people" |
---|
subtitle-256340-258920-66 | "are usually upset to receive last minute bad news." |
---|
subtitle-259430-263720-67 | ""Everything was set. And now you're telling me the caterer is ill?" Now, it's not your" |
---|
subtitle-263720-265340-68 | "fault, of course, you're just sharing the news." |
---|
subtitle-265910-272900-69 | "But still, psychologically, people feel attacked when they get bad news last minute." |
---|
subtitle-272900-282090-70 | "So helping soften that is saying, "yes, this is quite last minute." But then I move on to" |
---|
subtitle-282090-284100-71 | "express what we can do." |
---|
subtitle-284100-289590-72 | "And again, I'm trying to include the partner, to bring them into co-ownership of" |
---|
subtitle-289590-294780-73 | "the problem. And I say "I hope between us" because this is a problem for both of us." |
---|
subtitle-294810-303120-74 | ""I hope between us we can find a solution that works and that would allow the event to" |
---|
subtitle-303120-306850-75 | "take place as planned". Now, here's what we have already been doing." |
---|
subtitle-306870-308760-76 | "I'm giving you this update kind of in real time." |
---|
subtitle-309090-311400-77 | "So we've already started working on it." |
---|
subtitle-312290-313820-78 | "But we haven't succeeded yet." |
---|
subtitle-313820-316700-79 | "So we're asking you to also help." |
---|
subtitle-317750-321510-80 | "And we're giving them a concrete suggestion, not just "help!"." |
---|
subtitle-321530-323210-81 | "We're saying maybe use your network." |
---|
subtitle-323210-324870-82 | "Maybe try to look for a caterer." |
---|
subtitle-324890-326960-83 | "Make sure it's within the schedule, budget, etc.." |
---|
subtitle-327380-331190-84 | "And finally, I don't want to just say, "hey, try to do something"." |
---|
subtitle-331850-335330-85 | "I'm offering a very concrete connection point." |
---|
subtitle-336470-337940-86 | "Since the event is tomorrow." |
---|
subtitle-338360-343310-87 | "Let's have a call at 9:00 pm today when we've exhausted all our possibilities." |
---|
subtitle-343310-345540-88 | "If we've secured a caterer, great." |
---|
subtitle-345560-348260-89 | "If we haven't, we need to make some kind of decision." |
---|
subtitle-348770-350990-90 | "And again, I want you to be part of that decision." |
---|
subtitle-352340-354290-91 | "Do we go ahead with the event without catering?" |
---|
subtitle-355550-361970-92 | "Do we go ahead with the event with, some cheap sandwiches instead of full catering?" |
---|
subtitle-362090-363950-93 | "Do we cancel the event?" |
---|
subtitle-363980-368000-94 | "Can we cancel the event so late, at such a late stage?" |
---|
subtitle-368870-372770-95 | "These are questions, and we need to decide them together as partners." |
---|
subtitle-372770-376070-96 | "Again, the partner may say something like, "Well, do whatever you can." |
---|
subtitle-376310-380540-97 | "We don't know. We can't help." Maybe they'll say that, but maybe they would actually" |
---|
subtitle-380540-383420-98 | "appreciate being included and deal with it." |
---|
subtitle-383420-388010-99 | "And again, maybe they have some ideas, maybe they have some emergency options, but either" |
---|
subtitle-388010-390800-100 | "way, you're inviting them to co-own it with you." |
---|
subtitle-391010-396290-101 | "You're inviting them to make the decision together whether or not you've succeeded in" |
---|
subtitle-396860-398330-102 | "solving the catering problem." |
---|
subtitle-398510-400910-103 | "So these are two examples of communication." |
---|
subtitle-400910-405890-104 | "One of them is kind of a "this happened, here's our learning, let's think about it" |
---|
subtitle-405890-408020-105 | "together." The other is more like "this is happening." |
---|
subtitle-408590-409610-106 | "We need help." |
---|
subtitle-410060-414350-107 | "Let's work on it together." These are different tones, different contexts." |
---|
subtitle-414350-422540-108 | "But I think they give you an example of how we contact and communicate to our partner a" |
---|
subtitle-422540-429700-109 | "difficulty. In a way that is not panic-inducing but does make them part of the" |
---|
subtitle-429700-433720-110 | "team working on it, does invite them to co-own the problem with us." |
---|
subtitle-434590-436690-111 | "So these were examples of how to communicate." |
---|