@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Three communication situations on-wiki" |
---|
|
---|
display_name | "Three communication situations on-wiki" |
---|
subtitle-800-9500-1 | "This leads me to make a point about types of conversations, and I want to suggest to you" |
---|
subtitle-9500-19390-2 | "this ancient wisdom: "On-wiki, all decisions are group decisions, unless carefully framed" |
---|
subtitle-19400-23500-3 | "otherwise." All decisions are group decisions." |
---|
subtitle-24850-31390-4 | "In other words, if you show up on wiki and say, "Hey, I thought of partnering with the" |
---|
subtitle-31390-36940-5 | "National Archive and having their images donated", or "I thought of partnering with" |
---|
subtitle-36940-40780-6 | "our Parliament and making sure that all members of Parliament have images on" |
---|
subtitle-40780-48970-7 | "Commons". If you say something like that, by default, you have begun a conversation toward" |
---|
subtitle-48970-50830-8 | "a group decision!" |
---|
subtitle-51070-52720-9 | "You may not have meant to." |
---|
subtitle-53450-59270-10 | "But without explicit framing, you're basically asking an open ended question," |
---|
subtitle-59270-65840-11 | ""Hey, what do you think? Should we do this?" Implicitly, the expectation is that if there" |
---|
subtitle-65840-72020-12 | "is an overwhelming majority against this idea, for example, the expectation is that" |
---|
subtitle-72020-77070-13 | "you don't do it. Because the group has decided it's a bad idea." |
---|
subtitle-78580-84250-14 | "So I really, truly think this is a core rule of wiki culture." |
---|
subtitle-84310-86890-15 | "All decisions by default are group decisions." |
---|
subtitle-87490-92920-16 | "If you want something to not be a group decision, you need to carefully frame it." |
---|
subtitle-93010-98530-17 | "And the other two kinds, the other two major kinds are the kinds I mentioned: informing" |
---|
subtitle-98530-101650-18 | "people, which is essentially a one-way conversation." |
---|
subtitle-102730-107170-19 | "You have something to deliver a message, and maybe you can answer questions about it, but" |
---|
subtitle-107440-111130-20 | "essentially you are telling people this is about to happen." |
---|
subtitle-111140-115600-21 | "FYI, here's some information, from me to you." |
---|
subtitle-116200-117490-22 | "That's the first type." |
---|
subtitle-117490-120010-23 | "And the second type is a consultation." |
---|
subtitle-120310-126100-24 | "A consultation means "I have a decision to make, but I want your input." |
---|
subtitle-126160-132490-25 | "I invite you to give me input, and I will give due deference -- this means 'I will pay" |
---|
subtitle-132490-138730-26 | "appropriate attention to your input' -- but in the end I'll take all this input and I'll" |
---|
subtitle-138730-143110-27 | "still be making the decision." This is the meaning of a consultation." |
---|
subtitle-143110-148300-28 | "It means you are not making the decision, but you are invited to consult, to give" |
---|
subtitle-148300-152560-29 | "advice, to give input, to tell me why you think it's a great idea or a bad idea, or" |
---|
subtitle-152560-153820-30 | "maybe I should do it this way." |
---|
subtitle-153820-159910-31 | "But in the end I will make the decision, or I and other people whatever, but not the wiki" |
---|
subtitle-159910-167920-32 | "forum. So these three types of communication situations, informing, consulting, and group" |
---|
subtitle-167920-171010-33 | "decision, are important to keep in mind." |
---|
subtitle-171010-175930-34 | "And if on the assumption that you are not trying to group-decide about this" |
---|
subtitle-175930-181510-35 | "partnership, you should be very careful about how you phrase your approach to the" |
---|
subtitle-181510-184750-36 | "community. Remember, the default is group decision." |
---|
subtitle-187310-192860-37 | "Now, informing or consulting the community doesn't mean you're asking for permission." |
---|
subtitle-193980-197130-38 | "You do not need permission to partner." |
---|
subtitle-197610-200190-39 | "And don't let anyone tell you differently." |
---|
subtitle-200220-204870-40 | "You do not need permission from every contributor to the wiki before you can talk" |
---|
subtitle-204870-212420-41 | "to a partner. What you do need is the cooperation of, at least the silent" |
---|
subtitle-212420-218390-42 | "cooperation of, a significant portion of the wiki in order to execute the partnership." |
---|
subtitle-218630-222920-43 | "Because you could decide whatever you want to decide with the National Archive, or the" |
---|
subtitle-222920-227840-44 | "museum, or the university, and then when it's time to do the partnership, turns out" |
---|
subtitle-227840-229930-45 | "nobody is available. Nobody wants to help." |
---|
subtitle-229940-238130-46 | "Nobody is ready to patrol your edits, or help with the uploads, or whatever it is that" |
---|
subtitle-238130-242600-47 | "you need, if really the community doesn't want you to do this partnership." |
---|
subtitle-242600-248750-48 | "So like I said earlier, you need a few people actually involved in helping, but you" |
---|
subtitle-248750-254810-49 | "need a large silent majority, or at least silent significant portion to think it's at" |
---|
subtitle-254810-257660-50 | "least okay, at least okay that you do it." |
---|
subtitle-258860-264140-51 | "And if as you inform people or consult with people, you discover that actually a large" |
---|
subtitle-264140-268880-52 | "portion of people really thinks it's a bad idea, then even if you still think it's a" |
---|
subtitle-268880-272720-53 | "good idea, you should probably reconsider your partnership." |
---|
subtitle-272750-278510-54 | "Maybe put it aside, and pursue a different partnership first, and come back to this idea" |
---|
subtitle-278510-285020-55 | "later, for example, when you have gained more trust in the community as a partnership" |
---|
subtitle-285020-290660-56 | "leader. Maybe they were skeptical about your ability to run this, but if you do some other" |
---|
subtitle-290660-293900-57 | "project, and they get to know you better, and they see the fruits of your other" |
---|
subtitle-293900-298430-58 | "partnership, they might be more open to rethinking that first partnership that you" |
---|
subtitle-298430-304730-59 | "offered. Just a sketch, but again, think very carefully before going strongly against" |
---|
subtitle-304730-306260-60 | "community sentiment." |
---|
subtitle-306770-313250-61 | "But that's not the same as needing permission, and it's not the same as "oh, if" |
---|
subtitle-313250-317630-62 | "this well known Wikipedian, this one well known Wikipedian, said 'I don't like it'," |
---|
subtitle-317630-321380-63 | "then I guess we can't do it because this person has been around forever." |
---|
subtitle-321380-324530-64 | "And if he doesn't like it, well..." That's not true." |
---|
subtitle-326660-329840-65 | "I hope this was clear." |
---|