@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Specifying outcomes for evaluation" |
---|
|
---|
display_name | "Specifying outcomes for evaluation" |
---|
subtitle-30-10580-1 | "Now" |
---|
subtitle-10580-14810-2 | "it's time to zoom in. So we have some kind of list of outcomes and interim outcomes" |
---|
subtitle-14810-17450-3 | "that, theoretically, one leads to the other." |
---|
subtitle-17750-20180-4 | "Now we can break it down and define it better." |
---|
subtitle-21110-28560-5 | "We want to define the outcome, using an indicator, a measured group and a threshold" |
---|
subtitle-28560-36060-6 | "of success. The indicators are measurable quantities – אhey have to be measurable –" |
---|
subtitle-36690-41280-7 | "that can tell us how close we are to the desired outcome." |
---|
subtitle-42180-46650-8 | "And [someone] immediately asks "Are you saying that all positive outcomes are" |
---|
subtitle-46650-49860-9 | "necessarily measurable?" No." |
---|
subtitle-49860-52890-10 | "There could be outcomes that are difficult to measure." |
---|
subtitle-52890-58920-11 | "But I am saying that [for] the outcomes we cannot measure, we also cannot tell whether" |
---|
subtitle-58920-60270-12 | "we have achieved them or not." |
---|
subtitle-61170-66450-13 | "If you feel that you can define an outcome that is on the one hand not measurable, but" |
---|
subtitle-66450-71580-14 | "on the other hand you will know it when you see it, then I will suggest to you that you" |
---|
subtitle-71580-73080-15 | "probably can measure it." |
---|
subtitle-73080-78660-16 | "Whatever your intuitive understanding of "Oh, we have achieved this", it can probably" |
---|
subtitle-78660-88380-17 | "be somehow emulated or communicated using a quantifiable measure, even if a quantifiable" |
---|
subtitle-88380-94590-18 | "measure is a survey of people's intuition, because that survey could at least come up" |
---|
subtitle-94590-98940-19 | "with some kind of number that could then be compared to that same number from last year," |
---|
subtitle-98940-100950-20 | "etc.. It's a whole art." |
---|
subtitle-101220-107190-21 | "Evaluation is a whole art that we won't go into, but theoretically you can come up with" |
---|
subtitle-107190-113790-22 | "a measurable aspect of things, even if it doesn't capture every nuance of the thing." |
---|
subtitle-113790-119160-23 | "You can come up with some measurable aspect, and we will need to come up with a measurable" |
---|
subtitle-119160-121860-24 | "indicator of the outcome of the desired outcome." |
---|
subtitle-122130-127380-25 | "Again, even if it's a very qualitative thing, you can derive a quantitative thing" |
---|
subtitle-127380-132870-26 | "from it using surveys, for example, like the survey, I give this class every week." |
---|
subtitle-133680-139050-27 | "It's not a science, how good the lesson was, but if you are asked to rate it on a scale of" |
---|
subtitle-139050-141660-28 | "1 to 5, then I do end up with an average number." |
---|
subtitle-142800-145770-29 | "And I can compare that number to last week and to next week." |
---|
subtitle-146370-148230-30 | "Does it capture all the nuances of my teaching?" |
---|
subtitle-148860-153930-31 | "It does not, but it still tells us something about are things improving or not, etc.." |
---|
subtitle-154380-159840-32 | "So again, there's a whole art and a whole discussion about proper evaluation, coming up" |
---|
subtitle-159840-162840-33 | "with good metrics, etc., that we cannot go into right now." |
---|
subtitle-163110-169350-34 | "The point is that the indicator is what we're looking at when we want to see how far" |
---|
subtitle-169350-172680-35 | "we've come, or not, in our pursuit of this outcome." |
---|
subtitle-173820-178200-36 | "And this indicator ideally should be specific and measurable and achievable and" |
---|
subtitle-178200-180900-37 | "relevant and time bound, also known as SMART." |
---|
subtitle-182940-184680-38 | "But again, we won't go too deeply into it." |
---|
subtitle-184680-186090-39 | "We will give some examples." |
---|
subtitle-186390-191850-40 | "The measured group defines what this indicator applies to." |
---|
subtitle-192000-196560-41 | "So the indicator may be, for example, number of edits made." |
---|
subtitle-197610-199410-42 | "Number of edits made by whom?" |
---|
subtitle-199860-201630-43 | "By all editors?" |
---|
subtitle-201630-204860-44 | "By French Wikipedia editors?" |
---|
subtitle-204860-208860-45 | "By new French Wikipedia editors, meaning people who have been around for less than six" |
---|
subtitle-208860-213930-46 | "months? We need to define what is the group that I am measuring the indicator for." |
---|
subtitle-214050-215820-47 | "So that's what the measured group is." |
---|
subtitle-216330-222660-48 | "It's what the indicator is measured for, or in the context of what it is measured." |
---|
subtitle-222660-226260-49 | "And the threshold of success is again related to the indicator." |
---|
subtitle-226260-231960-50 | "It's the number, the goal that we're hoping for or we're hoping to exceed for the" |
---|
subtitle-231960-236820-51 | "indicator. So when the indicator in the measured group reaches the threshold of" |
---|
subtitle-236820-242310-52 | "success, then we say, "okay, we have achieved this outcome." So it's like three" |
---|
subtitle-242310-247500-53 | "different things. But actually it's an indicator with kind of two qualifying or" |
---|
subtitle-247500-251850-54 | "contextualizing components." |
---|
subtitle-255630-259440-55 | "[someone] says I'm wedded to the quantitative paradigm." |
---|
subtitle-259680-264810-56 | "You could say that; I suppose I am teaching you how to build a theory of change that," |
---|
subtitle-264810-272100-57 | "yes, has quantitative elements that tell you how close you are to the outcome." |
---|
subtitle-272730-280200-58 | "Again, I say there is a world of nuance and discussion on how to turn qualitative aspects" |
---|
subtitle-280200-283450-59 | "into quantitative indicators." |
---|
subtitle-283470-286010-60 | "We cannot expand on that, unfortunately." |
---|
subtitle-286020-289260-61 | "So it's okay if you think that's a limited perspective." |
---|
subtitle-290220-298260-62 | "But that's what we'll be teaching here: how to have theory of change with outcomes that" |
---|
subtitle-298260-299580-63 | "are measurable." |
---|
subtitle-301230-309120-64 | "By all means, augment this with storytelling, with inspiring examples, with" |
---|
subtitle-309120-310500-65 | "videos, etc." |
---|
subtitle-310500-312240-66 | "but that is in addition." |
---|
subtitle-313380-319370-67 | "So here are examples of specifying outcomes." |
---|
subtitle-319370-324110-68 | "And I've marked the indicators in blue, the groups in orange, and the thresholds in" |
---|
subtitle-324110-329300-69 | "green. So taking the previous slide, I'm saying, okay, what if I say I want to" |
---|
subtitle-329300-332030-70 | "increase active editors per month?" |
---|
subtitle-332030-333560-71 | "That's my indicator." |
---|
subtitle-334290-340440-72 | "Among the total registered accounts in Wikipedia in a specific Wikipedia, probably" |
---|
subtitle-340440-345300-73 | "in a specific language, but this was from the Foundation's perspective, so actually it" |
---|
subtitle-345300-346500-74 | "was completely global." |
---|
subtitle-347280-350430-75 | "And I want to increase this, say, to 90,000 per month." |
---|
subtitle-351150-355020-76 | "Today, we don't have 90,000 active editors per month." |
---|
subtitle-355350-357330-77 | "I think it's something around 70,000." |
---|
subtitle-358260-360210-78 | "So let's say we want to increase it to 90,000." |
---|
subtitle-361260-365610-79 | "That's the overall indicator and the overall measured group." |
---|
subtitle-365610-368340-80 | "And I have defined a threshold of success." |
---|
subtitle-368340-369780-81 | "By the way, how did I define it?" |
---|
subtitle-369780-371580-82 | "How did I pick 90,000?" |
---|
subtitle-371790-372870-83 | "I just picked it." |
---|
subtitle-372900-375480-84 | "It is my wish." |
---|
subtitle-375510-377130-85 | "It should be a realistic number." |
---|
subtitle-377340-382200-86 | "I mean, I could have also written I would like there to be 3 million active editors per" |
---|
subtitle-382200-384830-87 | "month, but that's an unrealistic number." |
---|
subtitle-384830-389940-88 | "Based on everything we know about, the dynamics of Wikipedia so far in all of its" |
---|
subtitle-389940-396630-89 | "history, including its peak, we'll probably never reach 3 million editors, at least not" |
---|
subtitle-396630-398070-90 | "in the coming, let's say, three years." |
---|
subtitle-398070-399330-91 | "So I could have said that." |
---|
subtitle-399330-405180-92 | "But it is better to pick a number that is at least conceivably achievable." |
---|
subtitle-406020-408630-93 | "And then we break it down into the focus areas." |
---|
subtitle-409140-416160-94 | "And in order not to make the slide too busy, I've specified only two of the interim" |
---|
subtitle-416160-420240-95 | "outcomes, but of course all of them could be and should be specified." |
---|
subtitle-420240-421830-96 | "So let's say awareness." |
---|
subtitle-422610-428520-97 | "The indicator for awareness that I'm proposing is "percent aware Wikipedia is" |
---|
subtitle-428520-436050-98 | "editable, among the surveyed students." And maybe I should be specific about which" |
---|
subtitle-436050-437640-99 | "students, university or whatever." |
---|
subtitle-437850-440520-100 | "And I want that percentage to be at least 70%." |
---|
subtitle-442560-447780-101 | "Now, again, you could define other numbers or other populations, but the point is that" |
---|
subtitle-447780-453900-102 | "this combination of three elements – what I am measuring, among whom or in what, out of" |
---|
subtitle-453900-458790-103 | "what group, and what I'm hoping the measurement would be – that together is" |
---|
subtitle-458790-467580-104 | "giving me a measurable indication of how well I'm doing in this particular aspect of" |
---|
subtitle-467580-474170-105 | "awareness. Let's look at mentoring and help ." |
---|
subtitle-474270-476950-106 | "Again, I'm going with an awareness indicator." |
---|
subtitle-476960-483380-107 | "The percentage of people who are aware of mentoring options among three-month newbies," |
---|
subtitle-483650-487000-108 | "among people who have only been around for three months or less." |
---|
subtitle-487010-491750-109 | "I want at least half of them to be aware that there are mentoring options, for" |
---|
subtitle-491750-498140-110 | "example. And I want to make sure that the percentage of people who have used a" |
---|
subtitle-498140-502820-111 | "mentoring option among the six-month newbies is at least 10%." |
---|
subtitle-502850-504410-112 | "Again, I made up these numbers." |
---|
subtitle-505010-507580-113 | "To do it properly would of course need some more thought." |
---|
subtitle-507590-513950-114 | "But these are potentially-- these are conceivable indicators and thresholds of" |
---|
subtitle-513950-516770-115 | "success for these outcomes." |
---|
subtitle-516770-521650-116 | "And I want to demonstrate that not all of the interim outcomes are easy to quantify." |
---|
subtitle-521660-524210-117 | "For example, motivation to join." |
---|
subtitle-525220-526510-118 | "Motivation to join." |
---|
subtitle-527740-529510-119 | "What does that mean exactly?" |
---|
subtitle-529510-530800-120 | "How can I measure that?" |
---|
subtitle-530800-535330-121 | "Exactly as [someone] notes, not everything is easy to quantify." |
---|
subtitle-535600-540670-122 | "So maybe we need to break that down into an additional interim outcome." |
---|
subtitle-541380-544700-123 | "And then that interim outcome may be easier to quantify." |
---|
subtitle-544710-548630-124 | "Or maybe I just need to think harder and figure out a way to measure it." |
---|
subtitle-548640-551430-125 | "If I don't measure it, then I may or may not achieve it." |
---|
subtitle-551430-557010-126 | "I will never know. But it doesn't mean that it's not important, right?" |
---|
subtitle-557010-559590-127 | "It just means I need to work harder to measure it." |
---|
subtitle-561100-563530-128 | "Okay. So that's one example." |
---|
subtitle-565850-570110-129 | "Here is another example going back to our Ghanaian youth example." |
---|
subtitle-570470-577070-130 | "So I can say that my long term goal about Ghanaian youths is that, let's say, at least" |
---|
subtitle-577070-583790-131 | "75% satisfaction rate in a survey, among the trained volunteers." |
---|
subtitle-585320-589130-132 | "I'm not even sure that's the best measurement, but it's one possible" |
---|
subtitle-589130-594410-133 | "measurement, right? So I will measure whether they have better job prospects by" |
---|
subtitle-594410-598260-134 | "asking them if they feel they have better job prospects." |
---|
subtitle-598700-603110-135 | "It's not exactly the same as having better job prospects, but it's an indication if they" |
---|
subtitle-603110-608480-136 | "feel at least that they have better job prospects, then the training will have done" |
---|
subtitle-608480-609860-137 | "something presumably." |
---|
subtitle-610550-611810-138 | "We could think of other things." |
---|
subtitle-612020-617810-139 | "We could, say, try to track the number of students, of trained volunteers who have" |
---|
subtitle-617810-622490-140 | "landed a job in their profession, in software." |
---|
subtitle-623090-626330-141 | "I mean, that may be harder to actually do, to track." |
---|
subtitle-626330-631610-142 | "But if I am able to track it or if I may ask them really nicely to please report to us" |
---|
subtitle-631610-635510-143 | "when they've found a job, then that could be a very good indicator, right?" |
---|
subtitle-637670-642610-144 | "In terms of Wikipedia's volunteer base, that's probably easier to measure." |
---|
subtitle-642620-651020-145 | "I can just count how many of the new active technical volunteers in 2021 are from Africa." |
---|
subtitle-651020-652730-146 | "Let's say that's the indicator I want to track." |
---|
subtitle-653030-659750-147 | "I want to see that my efforts in Ghana have actually made, created, more active technical" |
---|
subtitle-659750-662840-148 | "volunteers from Africa in 2021." |
---|
subtitle-662840-667130-149 | "I want to make sure at least ten of the new volunteers are from Africa." |
---|
subtitle-667610-669110-150 | "That's one way I could measure it." |
---|
subtitle-670660-676120-151 | "And then the interim goal, I can more concretely measure and say, I want to measure" |
---|
subtitle-676120-681610-152 | "how many people I actually trained in Media wiki development and I want to make sure that" |
---|
subtitle-681610-687280-153 | "I have trained at least 400 people among young software students." |
---|
subtitle-687580-691660-154 | "So I'm taking out of all the software students in Ghana, I want to make sure I" |
---|
subtitle-691660-693370-155 | "reach at least 400 people." |
---|
subtitle-693370-700420-156 | "I would consider that a success Of course, these numbers depend on my capacity, right?" |
---|
subtitle-700420-705340-157 | "If I have a lot of training capacity, maybe I want to target 4000 students." |
---|
subtitle-705580-712630-158 | "But I hope you see how I'm breaking it down into measurable indicators so that I know how" |
---|
subtitle-712630-715090-159 | "I'm doing on these outcomes." |
---|