@metadata | sourceLanguage | "en" |
---|
priorityLanguages | |
---|
allowOnlyPriorityLanguages | true |
---|
description | "video in Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - Basics of partnership building for Wikimedia volunteers, with computer-graded exercises." |
---|
label | "WikiLearn - Introduction to Partnership Building (computer-graded exercises) - video: Common problem and mitigations - community friction" |
---|
|
---|
display_name | "Common problem and mitigations - community friction" |
---|
subtitle-2460-9420-1 | "Another difficulty or contingency that may happen is friction within the community." |
---|
subtitle-9720-17460-2 | "And this is a whole set, of course, of potential problems and merits, maybe, a whole" |
---|
subtitle-17460-20760-3 | "course on its own, of how to effectively work with communities." |
---|
subtitle-20850-27900-4 | "But basically what I'm calling friction here is when the community objects, resists, takes" |
---|
subtitle-27900-34380-5 | "issue with your project as a whole, or with some specific action or specific aspect of" |
---|
subtitle-34380-41340-6 | "the project, in a way that results in disruption to the project's on-wiki work." |
---|
subtitle-41340-48030-7 | "I stress "disruption", because some individual or individuals may object to your" |
---|
subtitle-48030-53130-8 | "project, and you can still do the project, because they're not disrupting the project." |
---|
subtitle-54090-58320-9 | "It's perfectly fine for people to have opinions, and some people will not be fans," |
---|
subtitle-58320-62730-10 | "or some people will think, "Yeah, it's not very valuable", or "this is not what we" |
---|
subtitle-62730-64470-11 | "should be focusing on", etc." |
---|
subtitle-64680-67470-12 | "But that's their opinion and they express it, and that's it." |
---|
subtitle-67470-69540-13 | "They're not going to disrupt the project." |
---|
subtitle-69540-73680-14 | "They just think it doesn't make sense, or it shouldn't be worked on, but they're not going" |
---|
subtitle-73680-79020-15 | "to disrupt it. I'm talking about friction that actually results in disruption of the" |
---|
subtitle-79020-84420-16 | "project, and refusal to cooperate or in some kind of hounding or wiki-stalking, etc.." |
---|
subtitle-85490-91340-17 | "If that happens, that's a problem, because almost all of our partnerships absolutely" |
---|
subtitle-91340-96670-18 | "depend on community work, on on-wiki work of some sort or another." |
---|
subtitle-96680-100810-19 | "And so if there is friction, that gets in the way of that." |
---|
subtitle-100810-102410-20 | "What can we do about that?" |
---|
subtitle-102440-110270-21 | "Well, again, we can mitigate it in advance by communicating the intent to partner." |
---|
subtitle-110840-114500-22 | "You remember this, we've done this as Assignment ten, and the beginning of the" |
---|
subtitle-114500-119990-23 | "partnership, which is an opportunity to cover questions and tensions that the" |
---|
subtitle-119990-121580-24 | "community may have early on." |
---|
subtitle-122510-126110-25 | "This ideally would mean that there would not be friction down the road, because you've" |
---|
subtitle-126110-129670-26 | "already done the explaining, the "who is this partner?" |
---|
subtitle-129680-131120-27 | "Why are we working with them?" |
---|
subtitle-131120-133220-28 | "What is the benefit to us to Wikimedia?" |
---|
subtitle-133490-134510-29 | "Why should we cooperate?" |
---|
subtitle-134510-135830-30 | "Why is it interesting, etc." |
---|
subtitle-135830-142340-31 | "etc." So that's a good way to head off, to prevent, such friction from happening." |
---|
subtitle-142340-146940-32 | "If it still happened, the best tip I can give you --and again, this is a subject for a" |
---|
subtitle-146940-155340-33 | "whole course -- but very concisely, the tips I can give you are: "Respond calmly," |
---|
subtitle-155790-163710-34 | "factually, and honestly to the concerns." Calmly, meaning not emotionally." |
---|
subtitle-163710-168450-35 | "Even if people were being unfair to you, were misrepresenting what you do." |
---|
subtitle-168480-170850-36 | "Were using obscenities, even." |
---|
subtitle-171270-176940-37 | "It never helps to respond in the same way, to use obscenities, or to be very emotional." |
---|
subtitle-176940-178310-38 | "Never." |
---|
subtitle-178310-180140-39 | "Respond calmly." |
---|
subtitle-180140-181740-40 | "Respond factually." |
---|
subtitle-181740-187160-41 | "Correct anything that was incorrect in what was said factually." |
---|
subtitle-187160-193890-42 | "And be honest: Which means if some of the concerns were true, were actually showing a" |
---|
subtitle-193890-199320-43 | "flaw or a problem, that's an excellent opportunity for you to agree with the person" |
---|
subtitle-199320-200700-44 | "expressing the criticism." |
---|
subtitle-201280-202770-45 | "Agree with what you can." |
---|
subtitle-202770-204080-46 | "Say "Yeah, you're right." |
---|
subtitle-204090-210740-47 | "That thing was a copyright violation and should have been deleted, of course!" So" |
---|
subtitle-210750-215610-48 | "agree with what you can, commit to fix what you agree is flawed." |
---|
subtitle-215610-216890-49 | "If something is still..." |
---|
subtitle-216890-222120-50 | "If someone uploaded a whole bunch of images with very poor metadata, don't just leave it" |
---|
subtitle-222120-223350-51 | "as a problem to the community." |
---|
subtitle-223350-228810-52 | "Make sure that you, with your partner, are working to fix it, so that you show that you" |
---|
subtitle-228810-234240-53 | "care, and you are fixing what you have broken, what you have done in a flawed manner" |
---|
subtitle-234600-238550-54 | ". And also offer a timeline for reassessment." |
---|
subtitle-238560-243930-55 | "In other words, you can say, "yes, I agree: this didn't go as well as planned, or this" |
---|
subtitle-243930-247410-56 | "didn't go in a way that matches our community norms." |
---|
subtitle-247710-249420-57 | "We're working on fixing it." |
---|
subtitle-249930-252570-58 | "How about we re-evaluate this in three weeks?" |
---|
subtitle-252990-257280-59 | "Give us three weeks to fix this, and then we'll look at it again." This is a very" |
---|
subtitle-257280-262650-60 | "useful communication technique that I think not a lot of people use, because it really" |
---|
subtitle-262650-264570-61 | "helps lower the flames." |
---|
subtitle-264780-266340-62 | "There's no point continuing to argue right now." |
---|
subtitle-266820-269090-63 | "We agree. We're working on it." |
---|
subtitle-269100-271080-64 | "Let's talk again in three weeks." |
---|
subtitle-271650-277380-65 | "It gives people kind of a realistic timeline, so that you don't just say "we're" |
---|
subtitle-277380-281860-66 | "working on it" and that's it, and it feels like, maybe you're working on it, maybe not," |
---|
subtitle-281860-282890-67 | "how do we know?" |
---|
subtitle-282890-286860-68 | "When you say "we're working on it, let's talk again in three weeks!", it feels a lot more" |
---|
subtitle-286860-292620-69 | "concrete and people say, "okay, yeah, let's talk again in three weeks, and see whether" |
---|
subtitle-292620-297300-70 | "you've corrected it or not." Of course, when you say such a thing, you should be there," |
---|
subtitle-297570-302430-71 | "you should actually show up in three weeks, ideally with a report of your own, before" |
---|
subtitle-302430-304500-72 | "people ask you, and say, "hey, remember this thing?" |
---|
subtitle-304920-306630-73 | "We've been working on it, we've fixed it," |
---|
subtitle-306630-309660-74 | "here are the results, here's something we haven't fixed yet." Whatever." |
---|
subtitle-309660-312490-75 | "Whatever you have to report." |
---|
subtitle-312490-315810-76 | "Even if you're not done fixing it yet, maybe you can say "we've been working on it." |
---|
subtitle-315840-317730-77 | "We fixed 70% so far." |
---|
subtitle-317730-318930-78 | "We still need more time." |
---|
subtitle-319230-320280-79 | "We're still working on it." |
---|
subtitle-320280-322290-80 | "Let's talk again in two weeks" or something." |
---|
subtitle-322290-325920-81 | "But again, show people that you have made a commitment and you stuck to it." |
---|
subtitle-325920-332400-82 | "It's a way to rebuild trust, and to lower or mitigate the friction." |
---|
subtitle-333300-339950-83 | "And finally, if things are indeed wrong and cannot be fixed, you should stop doing them." |
---|
subtitle-339950-345770-84 | "You should pause them or stop them again, even if it was part of your partnership plan." |
---|
subtitle-345770-347030-85 | "And it turns out, you know what?" |
---|
subtitle-347030-348530-86 | "It's wrong and it cannot be fixed." |
---|
subtitle-348530-350660-87 | "So that should be removed from the partnership." |
---|
subtitle-352010-356120-88 | "And if that was the whole partnership, then the partnership should be stopped." |
---|
subtitle-357290-360770-89 | "In general, don't go into war with the community." |
---|
subtitle-361280-362840-90 | "The community always wins." |
---|
subtitle-363650-367550-91 | "Individuals in the community may be mistaken, may be rude, may be all kinds of" |
---|
subtitle-367550-370580-92 | "things. But overall, never take on the entire community." |
---|
subtitle-370580-374990-93 | "The community is the projects." |
---|
subtitle-374990-379490-94 | "The community owns the projects and operates the projects, and makes them what they are." |
---|
subtitle-379940-382640-95 | "And you will never "beat" the community." |
---|
subtitle-383090-385550-96 | "That is my advice to you." |
---|