User talk:Ralgis

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

Steward[edit]

Hola, Ralgis. Lo sé, se debe escribir en cursiva, pero en la gran mayoría de casos está en redonda. No digo que hay que perpetuar el error, pero abogo por la uniformidad en las páginas de Meta-Wiki. Además, el significado que se le otorga en este ámbito varía del que tiene la palabra en el idioma inglés. Un cordial saludo, LlamaAl (talk) 15:46, 18 February 2014 (UTC)

A pesar de su distinto significado, sigue siendo un extranjerismo, así que, ortográficamente, siempre será un error escribirla en redonda. Pero no extenderé el tema, así que he deshecho mi propia edición. Saludos. --Allan Aguilar • /t/ 15:55, 18 February 2014 (UTC)
Bien. Se podría proponer un cambio masivo de este y otros casos en Meta talk:Babylon, pero personalmente no lo considero tan importante. Un saludo y gracias :). LlamaAl (talk) 15:58, 18 February 2014 (UTC)
Es algo trivial y común, así que no hay problema ;) --Allan Aguilar • /t/ 16:01, 18 February 2014 (UTC)

Upcoming IdeaLab Events: IEG Proposal Clinics[edit]

Idea Lab
Idea Lab

Hello, Ralgis! We've added Events to IdeaLab, and you're invited :)

Upcoming events focus on turning ideas into Individual Engagement Grant proposals before the March 31 deadline. Need help or have questions about IEG? Join us at a Hangout:

  • Thursday, 13 March 2014, 1600 UTC
  • Wednesday, 19 March 2014, 1700 UTC
  • Saturday, 29 March 2014, 1700 UTC

Hope to see you there!

This message was delivered automatically to IEG and IdeaLab participants. To unsubscribe from any future IEG reminders, remove your name from this list

Request for feedback on my GSoC'14 proposal[edit]

Hi Ralgis,

I am planning to work on the project titled "Tools for mass migration of legacy translated wiki content" this summer under Google Summer of Code. I have drafted a proposal for the same over the past few weeks. This project is going to help the translation adminstrators like you in a great way, as it would completely automate the tedious manual task of preparing a page for translation and then importing the translations into the Translate extension. You can check the proposal page for detailed information on how I plan to accomplish this.

As you would be an end user of this tool, it would be great if you could go through the proposal and provide feedback/suggestions. Your feedback would definitely help me improve the proposal as well help in creating an even better tool. You can do the same on the discussion page of the proposal or reply here, whichever is convenient for you. I look forward to hearing from you! Thank you!

P.S: I need to submit the proposal to Google by March 19, 2014.

BPositive (talk) 13:16, 13 March 2014 (UTC)