Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Rapid Fund/Fortalecimiento de la incubadora y de aliados de la Wikipedia maya kaqchikel -Wikiwuj- (ID: 22680726)/Final Report
Report Status: Under review
Due date: 30 December 2024
Funding program: Rapid Fund
Report type: Final
This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the web service of Wikimedia Foundation Funds where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.General information
[edit]- Applicant username: Meckangel - CeciMagi
- Organization name: N/A
- Amount awarded: 4973.82
- Amount spent: 4961.84 USD, 37710
Part 1: Project and impact
[edit]1. Describe the implemented activities and results achieved. Additionally, share which approaches were most effective in supporting you to achieve the results. (required)
En nuestra segunda intervención para el Fortalecimiento de la Incubadora de la Wikipedia Kaqchikel, nos centramos en los mismos tres objetivos que en la primera intervención, por cuanto siguen siendo las mismas necesidades que tenemos: Alimentar la incubadora con nuevas entradas y realizar 4 editatonas en diferentes comunidades donde se habla el idioma kaqchikel. Consolidar la comunidad de wikimedistas kaqchikeles. Visibilizar el trabajo de los wikimedistas kaqchikeles, como un aporte para la revitalización del idioma maya kaqchikel en Guatemala. En cuanto a la alimentación de la incubadora, nos trazamos el objetivo de 50 entradas o artículos, como producto de las cuatro editatonas. Realizamos cinco editatonas y superamos el objetivo en cantidad de entradas, sin embargo, no en la calidad de las mismas. En muchos casos, los participantes apenas lograron escribir un párrafo y subir una fotografía. Esto nos muestra las dificultades serias que tenemos para escribir nuestro idioma. Pero también influyeron factores como no disponer todos de un equipo de cómputo o porque la señal de internet no era buena. Aún así, creemos que las editatonas fueron un éxito en sí mismas, ya que continuamos socializando la necesidad de que nuestro idioma esté en internet, porque llegamos a más personas y también porque lograos llegar a un público que solo habíamos soñado: el de estudiantes. Por primera vez nos reunimos con un grupo de estudiantes de secundaria, no todos hablantes del kaqchikel, pero nos sorprendió su emoción y su motivación para escribir pequeños párrafos, auxiliándose de diccionarios, consultando con quienes sí saben el idioma y apoyándose en nuestro equipo de trabajo. Fue inspirador para nosotros.
Con relación a la consolidación del grupo de wikipedista, no lo logramos al 100%, debido a que algunos que habían manifestado su interés en participar, se fueron alejando y lo entendemos por cuanto es trabajo voluntario y están concentrados en sus estudios y/o trabajos. Sin embargo, logramos convocar a un grupo de compañeras con quienes hemos estado trabajando y en quienes hemos estado apoyando el proceso. Sin embargo, sentimos que necesitan mejorar sus capacidades y su motivación para consolidarnos como un equipo. Vamos avanzando en este sentido, pero nos falta.
El tema de la visibilización del trabajo de los wikimedistas mayas kaqchikeles como revitalizadores del idioma maya kaqchikel en internet se ha logrado. O se está logrando. Es un proceso complejo porque en una sociedad que desprecia los idiomas indígenas y los considera como algo completamente innecesario, no basta con colocar un video o una publicación en redes sociales, sino debe pasar por el acercamiento, el conocimiento y la parte vivencial del tema. Por eso es que nos emocionó tanto la reacción de los jóvenes estudiantes, quienes, después de platicar un rato y enterarse de las razones de nuestro trabajo, manifestaron su interés en el tema. Eso nos da esperanza. Hay luz al final del túnel.
2. Documentation of your impact. Please use space below to share links that help tell your story, impact, and evaluation. (required)
Share links to:
- Project page on Meta-Wiki or any other Wikimedia project
- Dashboards and tools that you used to track contributions
- Some photos or videos from your event. Remember to share access.
You can also share links to:
- Important social media posts
- Surveys and their results
- Infographics and sound files
- Examples of content edited on Wikimedia projects
Estas fueron las dos formas para verificar los movimientos, entradas, revisiones y nuevos usuarios dentro de la Wikipedia Kaqchikel. https://meta.toolforge.org/catanalysis/index.php?cat=0&title=wp/cak&wiki=incubatorwiki
Acá se pueden verificar los cambios recientes dentro de la Incubadora de la Wikipedia Kaqchikel. https://incubator.wikimedia.org/w/index.php?hidebots=1&translations=filter&hidecategorization=1&hideWikibase=1&limit=250&days=30&enhanced=1&title=Special:RecentChanges&testwiki=wp%2Fcak&urlversion=2
Así mismo, dejamos nuestra fan page Wikipedia en Idiomas Indígenas (https://www.facebook.com/profile.php?id=100064317750168) donde se fueron publicando fotografías y los eventos en las comunidades.
Additionally, share the materials and resources that you used in the implementation of your project. (required)
For example:
- Training materials and guides
- Presentations and slides
- Work processes and plans
- Any other materials your team has created or adapted and can be shared with others
En este enlace (https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xZR8PynF52ILIrhudK13orlCRNPi8WJE-faPOQhUdQw/edit?gid=643238846#gid=643238846) hay un listado de participantes de las editatonas donde figura el nombre de las personas, su lugar de origen y el link de su entrada o entradas en la wikiwuj.
Acá dejamos el enlace (https://drive.google.com/drive/folders/1CV9pK5iOmNt5qsjkd7eook1LUuEp_V-a?usp=drive_link) donde están los materiales de apoyo que fueron utilizados para anunciar los eventos, las primeras encuestas que realizamos, presentaciones utilizadas y otros documentos que fueron necesarios, antes y durante las actividades.
3. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with this Rapid Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals. Required. Select one option per question. (required)
A. Bring in participants from underrepresented groups | Strongly agree |
B. Create a more inclusive and connected culture in our community | Strongly agree |
C. Develop content about underrepresented topics/groups | Strongly agree |
D. Develop content from underrepresented perspectives | Neither agree nor disagree |
E. Encourage the retention of editors | Neither agree nor disagree |
F. Encourage the retention of organizers | Neither agree nor disagree |
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement | Neither agree nor disagree |
F. Other (optional) |
Part 2: Learning
[edit]4. In your application, you outlined some learning questions. What did you learn from these learning questions when you implemented your project? How do you hope to use this learnings in the future? You can recall these learning questions below. (required)
You can recall these learning questions below: Entre los puntos importantes que consideramos de aprendizaje están: a) Explorar el campo o momento de la edición de artículos y entradas que ya han sido subidas. Hasta este momento, hemos sido más facilitadores y personas que hemos subido uno u otro artículo. Sin embargo, como incubadora maya kaqchikel, no hemos tenido aún la experiencia de “editar” nuestros artículos, ni hemos tenido personas designadas o que hayan tomado la iniciativa de hacerlo. b) También pretendemos aprender más sobre cómo fortalecer el grupo de wikipedistas. Ese también ha sido un reto constante, ya que, vemos que el grupo está completamente desarticulado y en inactividad durante varios años. c) Así mismo, esperamos familiarizarnos con las formas y maneras de la Fundación Wikimedia, porque necesitaremos solicitar de nuevo este apoyo, ya que de otra forma, no podremos alcanzar nuestra meta de ver publicada nuestra wikipedia maya kaqchikel. d) También pretendemos adquirir nuevos conocimientos sobre el uso de herramientas relacionadas con la wikipedia para apoyar nuestro trabajo y poder brindar un mejor acompañamiento a las y los wikipedistas kaqchikeles. e) ir fortaleciendo la traducción completa de la wikipedia Kaqchikel, al idioma kaqchikel. f) Hacer acercamientos con las personas que han estado al inicio de la Wikipedia Kaqchikel, para reafirmar alianzas y encaminarnos hacia nuevas alianzas con nuevas instituciones de nuestro país.
Consejo: lea sus preguntas iniciales de aprendizaje y vea si ha podido responder algunas de ellas con la información que ha recopilado. Comparta algunas de las respuestas a estas preguntas. Esta es una gran oportunidad para decir cómo aplicará su aprendizaje en su trabajo futuro. ¿Qué decisiones tomará en base a lo que ha aprendido? ¿Qué podría seguir haciendo o ampliando? ¿Qué podría adaptar o dejar de hacer por completo en base a esto?
Tuvimos varios aprendizajes en las editatonas. Técnicos, logísticos y de contexto. Entre los técnicos, por ejemplo es que no podemos condicionar a lxs participantes a que lleven un equipo de cómputo, porque no todxs tienen. Así mismo, que cuando tenemos más de 5 participantes, no podemos utilizar una sola fuente de internet (IP), a la hora de crear usuarios en wikimedia, porque el sistema bloquea la creación de más de cinco usuarios si provienen de una misma IP. Entonces solemos usar otras IP, pero a veces nos crea dificultades; Por otro lado, algunos participantes tienen dificultades con la tecnología y debemos ser pacientes con ellxs para apoyarles y ayudarles. En la parte logística es que nos sigue costando calcular la cantidad de comida a contratar porque no siempre sabemos exactamente cuántas personas llegarán. Tuvimos algunas dificultades con ello, a pesar de que procuramos asegurarnos cuántas estarán con confirmaciones previas. En la parte contextual, aprendimos que debemos tener sumo respeto con la espiritualidad local, con la realización de invocaciones previas y es algo que siempre debemos tener en cuenta. Así mismo, hemos aprendido que el sueño de la wikipedia en maya kaqchikel es un proceso de largo aliento y que no con un par de editatonas vamos a obtener el resultado final, ya que estamos en un contexto donde se escribe poco, hablando en términos del castellano, y mucho menos en nuestro idioma kaqchikel.
En el reto de la consolidación de la comunidad de Wikipedistas, nos dimos cuenta que hace falta más acercamiento, es decir, no basta con encontrarnos en una editatona y no volvernos a ver. Sentimos que nos hace falta reencontrarnos, ya sea con más editatonas o con otras reuniones en la que también hablemos de la wikipedia en kaqchikel, porque nos hace falta bastante para sensibilizarnos de que esta es una necesitad de nuestro pueblo y que debemos continuar trabajando en ese sentido. Fue importante el apoyo de Mercedes Caso, así como el apoyo de los compañeros Wayu, Leonardi y Neima, quienes en todo momento nos apoyaron y estuvieron atentos a nuestras dudas y preguntas.
5. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities? This can include both positive and negative situations. What did you learn from those experiences? (required)
Una de las situaciones que nos descuadró un poco el proceso fue un incidente con el Ministerio de Educación de Guatemala. En nuestra planificación dejamos un evento sin confirmar lugar y fecha. Pues lo hicimos porque estábamos teniendo una acercamiento con la Directora Departamental de Educación y cuando finalmente logramos sentarnos a platicar, nos alegró mucho que nos confirmara una editatona con 50 maestros bilingües que trabajan para el estado. Nos alegramos tanto que convocamos a todo nuestro equipo de apoyo y planificamos la actividad minuciosamente. Pero lamentablemente, no se dio. Se canceló a última hora, cuando ya estábamos en la logística de la comida y el pago del salón y esos detalles. Afortunadamente, logramos contacto con una compañera cuyos estudiantes estaban pendientes de una especie de prueba final y realizamos la editatona final con ellos. Fue un cambio drástico, pero necesario. Al final fue también una experiencia maravillosa que nos motivó bastante a continuar, después del incidente con el Ministerio de Educación.
También nos alegró que en esta ronda tuviéramos grupos más nutridos (más de 10 personas) que en la primera subvención y esto está reflejado en la cantidad de entradas que se lograron, así como en los listados de participación.
6. What is your plan to share your project learnings and results with other community members? If you have already done it, describe how. (required)
Después de cada una de las editatonas y de las reuniones extras que tuvimos con las compañeras colaboradoras, realizamos la retroalimentación para compartir las apreciaciones del trabajo realizado. Evaluamos las dificultades, los errores, y planteamos alternativas para corregir el rumbo. También nos dimos cuenta que nuestra fan page de facebook es un punto de intercambio para llegar a nuestro público y continuar socializando nuestro trabajo y sensibilizando a las personas. Tal vez uno de los mayores éxitos de esta segunda intervención fue poder acercarnos a los estudiantes, a un público joven, que en ocasiones anteriores no habíamos considerado.
Part 3: Metrics
[edit]7. Wikimedia Metrics results. (required)
In your application, you set some Wikimedia targets in numbers (Wikimedia metrics). In this section, you will describe the achieved results and provide links to the tools used.
Target | Results | Comments and tools used | |
---|---|---|---|
Number of participants | 60 | 75 | En las 5 editatonas se contó con la participación de más de 75 personas. Rompimos récord, gracias a la participación de 45 estudiantes en la última editatona.
Utilizamos listados de asistencia para ir verificando las nuevas entradas (https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xZR8PynF52ILIrhudK13orlCRNPi8WJE-faPOQhUdQw/edit?gid=643238846#gid=643238846) |
Number of editors | 4 | 7 | No sabemos si volveremos a encontrarnos con los 45 estudiantes, porque estuvieron en la editatona más por una especie de “trabajo escolar” que por voluntad propia. Así que las personas que editaron, revisaron las nuevas entradas, fueron 7, incluidos el equipo de facilitación (2 personas). |
Number of organizers | 2 | 2 | Fuimos dos personas encargadas de planificar, realizar las editatonas y de evaluar, y revisar los procesos que se llevaron a cabo, contamos con la asistencia de una persona más, que fue asistente de las editatonas, ya que mostró interés en seguir apoyando, consideramos que puede ser un persona que próximamente pueda ser parte del equipo facilitador. |
Wikimedia project | Target | Result - Number of created pages | Result - Number of improved pages |
---|---|---|---|
Wikipedia | 100 | 65 | 35 |
Wikimedia Commons | |||
Wikidata | |||
Wiktionary | |||
Wikisource | |||
Wikimedia Incubator | |||
Translatewiki | 200 | ||
MediaWiki | |||
Wikiquote | |||
Wikivoyage | |||
Wikibooks | |||
Wikiversity | |||
Wikinews | |||
Wikispecies | |||
Wikifunctions or Abstract Wikipedia |
8. Other Metrics results.
In your proposal, you could also set Other Metrics targets. Please describe the achieved results and provide links to the tools used if you set Other Metrics in your application.
Other Metrics name | Metrics Description | Target | Result | Tools and comments |
---|---|---|---|---|
1 | https://meta.toolforge.org/catanalysis/index.php?cat=0&title=wp/cak&wiki=incubatorwiki
En ésta métrica se pudieron ir viendo las nuevas entradas y ediciones que se fueron dando a lo largo de seis meses, de julio a diciembre de 2024. | |||
9. Did you have any difficulties collecting data to measure your results? (required)
Yes
9.1. Please state what difficulties you had. How do you hope to overcome these challenges in the future? Do you have any recommendations for the Foundation to support you in addressing these challenges? (required)
Al no tener una completa alfabetización de como utilizar algunas herramientas que ofrece la wikimedia, como, crear eventos, hemos utilizado herramientas que conocemos para recopilar los datos que necesitamos, sin embargo consideramos que en el transcurrir del tiempo con la experiencia que vayamos teniendo, nos familiarizamos de una mejor manera con éstas herramientas.
Part 4: Financial reporting
[edit]10. Please state the total amount spent in your local currency. (required)
37710
11. Please state the total amount spent in US dollars. (required)
4961.84
12. Report the funds spent in the currency of your fund. (required)
Upload the financial report
12.2. If you have not already done so in your financial spending report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal. (optional)
Este es el enlace donde está el informe financiero.
13. Do you have any unspent funds from the Fund?
No
13.1. Please list the amount and currency you did not use and explain why.
N/A
13.2. What are you planning to do with the underspent funds?
N/A
13.3. Please provide details of hope to spend these funds.
N/A
14.1. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?
Yes
14.2. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?
Yes
14.3. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.
Yes
15. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here. (optional)
Una disculpa sincera por el atraso de la presentación del Informe. No fue mala fe, como lo comenté en reunión virtual al encargado del programa en su momento, a finales de diciembre fui objeto de un atraco donde perdí mi equipo de cómputo, donde tenía la mayor parte de información. Esto me atrasó sensiblemente, pero logré finalizar el informe hace unas semanas. Sin embargo, por alguna razón no le dí "enviar" sino que solo lo guardé acá en la plataforma. Debido a esto, hasta este momento le daré "Enviar informe" para culminar con el proceso. Mil disculpas y gracias.
Review notes
[edit]Review notes from Program Officer:
N/A
Applicant's response to the review feedback.
N/A