This proposal has been rejected. This decision was taken by the language committee in accordance with the Language proposal policy based on the discussion on this page.
A committee member provided the following comment:
The appropriate solution for a request like this is to approach the community of the Pashto Wikipedia and to see if it has an interest in a transliteration gadget. For LangCom: StevenJ81 (talk) 17:34, 9 April 2018 (UTC)Reply[reply]
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
"Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Enable uploads
no
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
"Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)
Additional namespaces
For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk".
Additional settings
Anything else that should be set
submit Phabricator task. It will include everything automatically, except additional namespaces/settings. After creating the task, add a link to the comment.
It will be useful for non-Perso-Arabic Paxto users to get the content of wikipedia in Romanized Pax̌to and so that they can develop an encyclopedia in such a way that the current Pashto based on Perso-Arabic alphabet. Approximately, there are 40 million of speakers worldwide with two different written forms. One based on Perso-Arabic system the other based on Romanized system recently adopted by the speakers living outside Afghanistan & Pakistan. I strongly feel it deserves its own Wikipedia project.--Khangul 22:03, 29 January 2012 (UTC)Reply[reply]
Oppose : -- Pashto is one of the most popular language in Afghanistan and Pakistan. Now in 2017 95% of Afghan Pashtuns can write Arabic script Pashto, I think this new language will be very dangerous for our culture and language. Many people will forget Pashto language, this is just like someone writing Arabi words in English. For example (Alhamdulillah:الحمدلله).Af420 (talk)
Let me add: the test project (incubator:Wp/pst) has only 17 mainspace pages, the last of which was created five years ago. StevenJ81 (talk) 19:03, 25 September 2017 (UTC)Reply[reply]
Currently there is support for Pashto based on Perso-Arabic written system in the MediaWiki messages but as soon we get the pst support for Romanized Paxto in translatewiki.net, soon the process of localization will start.
The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.