This language has been verified as eligible. The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page.
If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval.
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
"Wiktionary talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
This language may be dying out, but is still widely spoken by many in in Liguria, northern Italy, and parts of the Mediterranean coastal zones of Corsica, Sardinia, south of France, and Monaco.
Ligurian grammar and writing system is classified, regulated and ruled by Académia Ligùstica do Brénno.
total speakers : 2,000,000
officially recognized in Italy (Law 482/1999)
classified by UNESCO Red Book for Endangered Languages
Conservation for present and future references. I think there will be no problem to find native speakers or persons who have enough knowledges of this language.--Kronos 13:26, 5 November 2008 (UTC)Reply[reply]
you can't simply put ligurian words into italian wikitionary because aren't the same language, haven't the same definitions, do have different grammar different pronounce and different alphabet; nonetheless the two languages are distinct and somewhat far from each other. A wikitionary themore would be a reference and a standard de facto to guide ligurian community on lij.wikipedia . A lij.wikitionary could also be very useful as future reference as it's an endangered language prone to substitution with the synthetic italian of nowadays. Kronos 10:09, 24 February 2010 (UTC)Reply[reply]
The ligurian is expression of ones of the most ancient and rich culture of the Mediterranean and is currently used by not less that over 300'000 people. The Ligurian Wiktionary will help to preserve our culture. --Gastaz 10:00, 15 October 2010 (UTC)Reply[reply]
in liguria today everybody speak italian, it's futile a wiktionary in ligure. you can use it.wiktionary and put in words in ligure--Ilaria 13:24, 27 November 2008 (UTC)Reply[reply]
Would the Italian Wiktionary accept definitions in Ligurian? As the expected answer is no, you compare functionality that is just not the same. GerardM 06:31, 28 November 2008 (UTC)Reply[reply]
the definitions no, the words yes. but if sadinian wiktionary hasn't contributions since may 27, 2008, how can we hope that this success can have success ? i think it' s not the time for open a wiktionary in ligure--Ilaria 13:42, 28 November 2008 (UTC)Reply[reply]
Currently 33.10% of the MediaWiki messages and 0.48% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:58, 13 November 2008 (UTC)Reply[reply]