Talk:Translation/Archives2

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Archived talk: 1 (Early 2004) 2 (Mid 2004)]

edit this list

Proof readers[edit]

Do you want to know that I am willing to proof-read a translated text, even if I cannot actually read the original language, to confirm that it has been translated into "correct" English? My knowledge of German and French is very old and shaky, so translation is not really an option, but I can nitpick like nobody's business :-) Ser iously though, if you want something checked for colloquialisms (whether or not you want them included) or uncommon/incorrect constructions (the Manual for our original Commodore PET comes inexorably to mind :-), there are monolinguists like me who can perform final polishing if you want. --Phil 10:45, 21 May 2004 (UTC)

An excellent idea! I'm fond of proofreaders myself; they're a rare breed and worth their weight in emendation-colored brocade. I have limited access to an ancient machine for the next week; feel free to add a "Proofreaders" section at the bottom and a link to it in the intro section (maybe just after the 'translation school' note?), and add yourself. (: Sj 08:01, 22 May 2004 (UTC)
And again: do you know of any others who would be into this? Sj

It looks like there's some real support for this idea. We're setting up a list of copyeditors and proofreaders at Copyediting; please add yourself and other interested contributors you know (eventuall, proofreading may have its own page, but not yet). +sj+ 03:35, 21 Jul 2004 (UTC)


Shouldn't the languages on this page be expressed as proper ISO two-letter codes? Chameleon 03:22, 23 Jul 2004 (UTC)
Instead of by their full names? Yes, the languages next to a translator's name should be expressed by its ISO code, particularly to help using the same Translator-list for readers of every language... oh, I didn't notice the global Es:/Sp: confusion! That much is fixed. Feel free to rectify non-ISO names everywhere. +sj+ 06:37, 23 Jul 2004 (UTC)

"Translation" a bit non-specific?[edit]

Every time I see the page, I'm thinking "localization" (L10N) of MediaWiki interfaces. How about Translation within Wikimedia? 67.242.92.44 17:16, 11 Aug 2004 (UTC)