Talk:Wikimedia Chapters Association/Establishment of the Chapter Council Steering Committee/de

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

organisation?[edit]

ist doch eher eine vereinigung, nicht? (> association). grüße, —Pill (talk) 12:22, 7 April 2012 (UTC)[reply]

Hallo, gut, dass du die Frage anstößt. Was haltet ihr von einer Übersetzung des WCA als "Bund der Wikimedia-Vereine"? Ziko (talk) 13:34, 7 April 2012 (UTC)[reply]
Ich nehme an, dies ist eine Diskussion darueber, wie man das englische Wort "association" richtig uebersetzt. Mir ist es egal. Tomer A. -- Talk 15:00, 7 April 2012 (UTC)[reply]
Warum den Namen der Organisation überhaupt übersetzen? sebmol ? 10:10, 10 April 2012 (UTC)[reply]