Tell us about Hungarian Wikipedia

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search


  • Wikimedia Statistics can be difficult to interprete. What is your impression, how many steady contributors do you have?
  • I would say around 100 steady contributors! --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • Are your contributors mostly native speakers?
  • Where do your contributors live (regions/country)?
  • Mostly in Hungary of course, and in countries where significant Hungarian minoritie lives (ex. Romania, Slovakia, etc.). But we also have editors from Germany, US, Kyrgyzstan and so on. --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • How common is it that your contributors meet in real life?
  • There are wikimeetups organized periodically --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • There are 3-4 "official" meetups a year. The largest to date was attended by 40 people. --Tgr 20:15, 28 August 2008 (UTC)

Other Wikipedias[edit]

  • Do you have special contacts with another Wikipedias (maybe in related languages)?
  • Not really--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • We don't really have related languages... Finnish and Estonian are said to be related to Hungarian but they are very far relations and pretty much none of us understand them. Alensha 17:39, 29 August 2008 (UTC)
  • Do you translate a lot from other Wikipedias? Which ones?
  • Mostly English, German. --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • Enwiki is the most common source; occasionally I also translate from huwiki to English. Alensha 17:39, 29 August 2008 (UTC)

Organization and support[edit]

  • Is there a Wikimedia chapter in your country? How does your language relate to it?
There is no chapter yet--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
Currently we are planning to form one. Alensha 17:34, 29 August 2008 (UTC)
  • Are there work groups in other organizations about Wikipedia?

Your Wikipedia and the linguistic community[edit]

  • Is there a language institution for your language, like an Academy, or a club of people interested in your language? Do you have contact with them?
  • Yes, te Hungarian Academy of Sciences (MTA) but we have no official contact with them --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • We have an orthographic commando that has contact with some of the people sitting in MTA who decide on the rules of Hungarian. They usually ask them for interpretation of some rules or to decide on tough questions that come up [sometimes we know better, that them ;]. --Dami 00:59, 6 September 2008 (UTC)
  • Who (else) supports you?
  • Everyone who contributes :)--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • How looks your public outreach for your edition? Do you have flyers, give lectures, trainings etc.?
  • Not really. --Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • We are sometimes mentioned in the news, interviews are created with some of our members, which are then misquoted :). --Dami 00:59, 6 September 2008 (UTC)
  • Do you get feedback from readers?
  • Yes--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • People sometimes write on the talk pages or in blogs, but there is no organized effort to collect feedback. --Tgr 20:20, 28 August 2008 (UTC)
  • What other encyclopedias exist in your language?
  • Magyar Nagylexikon is probably the largest. --Tgr 20:17, 28 August 2008 (UTC)
  • Magyar Nagylexikon has 160,000 articles, we're not far behind with our 100,000+ :) Alensha 17:30, 29 August 2008 (UTC)


  • Does your edition concentrates on certain topics, like your region and language, or Latin Wikipedia on Roman history and Christianity?
  • Yes, we have a lot of good articles about Hungarian history, and famous Hungarians--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • There are some periodic efforts to "plug" some holes, but topics are mainly decided by the contributors, thats why have some good articles on Albania, for example. --Dami 01:00, 6 September 2008 (UTC)
  • Did your edition enjoy text donations, for example from older encyclopedias?
  • I do not know--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • We adopt texts from the Great Lexicon of Pallas, which was written about 1900. --Burrows 21:13, 28 August 2008 (UTC)
  • Hungarian language changed in the past 70 years, so anything that's already in public domain has to be completely rewritten, not only copied... unfortunately this fact doesn't discourage everyone who likes to copy without rewriting. Alensha 17:42, 29 August 2008 (UTC)


  • Is there a generally accepted norm about your language (spelling, dictionary, pronunciation)?
  • Yes of course--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • How do you deal with different spellings, dialects etc. (like B.E. lift and A.E. elevator)?
  • We do not have very different dialects, so we use the language norms published by the Hungarian Academy.--Istvánka 17:57, 28 August 2008 (UTC)
  • Most of the language-related debate is about the spelling of foreign words (especially names). For Hungarian words, dialects differ in pronunciation only. --Tgr 20:25, 28 August 2008 (UTC)
  • There is a set of rules for the Hungarian language, and they are interpreted by two dictionaries (the official, though possibly outdated dictionary of the Hungarian Academy of Sciences, and one published by the former's experts, that is newer) that sometimes differ. Those in the know have decided (enforced by a community vote) that the latter is more up-to date and is considered the basis if the two dictionaries should differ [in which case redirects are made from the other possible form]. --Dami 01:04, 6 September 2008 (UTC)
  • Our dialects do not only differ in the pronunciation, but mostly. And recently, all differences seem to be getting lost. Formerly the dialect spoken by people in Budapest was the nearest to the official language and as I'm from the country I could often hear slight differences. Now I live in Budapest, but nowadays when I go home nobody pronounces autó /'auzo:/ as ótó /'o:to:/ and nobody sais lóca instead of pad (bench). So the language is centralised, but ca. ten years ago there used to be differences. But lóca and pad are both accepted in official language, but if you say lóca in Budapest you may not be understood. Otherwise, at school we are taught a lot of regional synonyms, but I believe that the rest of them are just formal and past. Ferike333 19:01, 31 July 2009 (UTC)

See also[edit]