Jump to content

User talk:Afinogenoff~metawiki

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 5 months ago by MediaWiki message delivery in topic Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!


En-3

[edit]

Чего-то не видно en-3 :-) Давай не позорься, поставь en-1 или en-2 хотя бы. А то речь прихрамывает, если честно. У того же MaxSem-а стоит только en-2. Edward Chernenko 11:25, 3 February 2007 (UTC)Reply

Конечно не отрицаю, что речь прихрамывает, но en-3 в данной ситуации—самое то, ведь знание и вправду среднее, я ж поставил не en ;)))--Afinogenoff 06:04, 4 February 2007 (UTC)Reply
en-3 - это весьма солидное знание английского, раз en-2 - это advanced. А сначала прекрати писать "I‘m Support" :-). В данном случае am абсолютно лишнее, уверяю. Edward Chernenko 11:48, 4 February 2007 (UTC)Reply
"I‘m Support"— равнозначно "я за". И откуда ты настолько хорошо знаешь грамматику? ;-)--Afinogenoff 04:12, 5 February 2007 (UTC)Reply
Дык ёлки. "I support" и всё. Как бы на пальцах объяснить... "Я за, я поддерживаю". А не "я - это за" :-). Edward Chernenko 09:34, 5 February 2007 (UTC)Reply
Ок.--Afinogenoff 09:44, 5 February 2007 (UTC)Reply

К сведению: Translation_teams/ru

[edit]

К сведению: Translation_teams/ru. Присоединяйся. --Kaganer 19:57, 22 May 2007 (UTC)Reply

Любопытно. Сейчас гляну. --Afinogenoff 00:42, 25 May 2007 (UTC)Reply

Canopus Kliya unblock

[edit]

Please pay attention: Requests for comments/Canopus Kilya Blocking. --Arben 08:24, 30 November 2008 (UTC)Reply

Fundraising Translators

[edit]

Hi Afinogenoff, my name is Deniz and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be your liaison between the Russian community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, translating messages into Russian and suggesting messages that would appeal to Russian readers on the Fundraising Meta Page. Please let me know if you'd be interested in helping with this project, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. --Dgultekin 19:40, 7 September 2010 (UTC)Reply

Your account will be renamed

[edit]

03:29, 18 March 2015 (UTC)

Renamed

[edit]

19:50, 21 April 2015 (UTC)

Updates from Capacity Exchange (CapX)!

[edit]

Hello Afinogenoff~metawiki,

My name is Joris Darlington Quarshie, and I am an Outreach Facilitator for the Capacity Exchange (CapX) — a platform for finding and connecting with peers to exchange knowledge and skills on a global level.

CapX is a community-built tool, designed by and for the Wikimedia Movement, to make it easier for Wikimedians across the world to find and connect, collaborate, and exchange skills and knowledge with peers.

If you don't know it yet, I invite you to access capx.toolforge.org and create your user profile with your Wikimedia account. But, if you already have a profile, I invite you to check out the new features and possibilities we just launched. I am sure you will be delighted.

CapX's new version incorporates valuable community feedback gathered over the past months, including the Organization Profile - a feature for Wikimedia affiliates, initiatives, or community groups to create their own CapX presence (see here how to create yours).

Explore CapX's new features

[edit]

→ Access: capx.toolforge.org
→ Watch the launch video:Meet the Capacity Exchange
→ Navigate CapX's User Guide and Frequently Asked Questions
→ Share your profile on Meta by adding the predefinition {{CapacityExchange}} to your userpage.
→ Visit our Meta Page for all documentation on the project

Please, let me know if you think your community would enjoy a presentation, workshop demonstration, or feedback session. I would be happy to support you on that. Just reach out, and we can schedule the best date and time together.

Best regards,

Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:39, 17 October 2025 (UTC)Reply

Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

[edit]

Hello Afinogenoff~metawiki,

We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.

Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages

  • Date: December 6, 2025
  • Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
  • Location: Online (Meta-Wiki + live session links)

If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.

Strengthen your collaboration through CapX

[edit]

We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.

CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.

Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.

More information

[edit]

→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group

If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.

With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange ProjectWikimedia Brasil

MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)Reply