User talk:Tarawneh

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

IRC cloak request[edit]

I am Tarawneh on freenode and I would like the cloak wikimedia/xyrael. Thanks. --Tarawneh 04:55, 31 March 2007 (UTC)[reply]

Translation update needed[edit]

Hello Tarawneh. There's a minor update needed to your translation of the board elections email. (I've marked it for updating on the translation page.) Thanks. :) —{admin} Pathoschild 22:04:45, 02 June 2008 (UTC)

Sorry, a last-minute change to the email script we're using made the change unnecessary. Thank you for your translation work, though; it's much appreciated. —{admin} Pathoschild 00:04:30, 03 June 2008 (UTC)

Call for help[edit]

Hi,

I have translated the following pages, they need to be proofread. Can you please help in that?

http://strategy.wikimedia.org/wiki/Call_for_proposals/ar

http://strategy.wikimedia.org/wiki/Task_force/ar

--HaythamAbulela 11:21, 10 May 2010 (UTC)[reply]

AffCom[edit]

Hi Tarawneh,

Thank you for signing up on the AffCom talk page, we will be notifying you in the future when we are looking for members. In fact, we are currently looking for members.

Best regards, --Bence (talk) 18:40, 9 January 2013 (UTC)[reply]

AffCom[edit]

Hi Tarawneh,

Thank you for signing up on the AffCom talk page, we are currently looking for members.

Best regards, -Bence (talk) 17:13, 11 November 2013 (UTC)[reply]

The Affiliations Committee is looking for new members. The committee's work requires communication with volunteers all over the World, negotiating skills and cultural sensitivity and the ability to understand legal texts. We try to get a healthy mix of different skill sets in our members.

Members are usually selected every twelve months for staggered two-year terms. The applications will be voted on by the current members not seeking re-election, taking into account comments put forward by the committee's members, advisers, WMF staff and board liaisons based on the membership criteria. A final decision will be made by the end of October 2014, with new members expected to join on or around 1 November 2014.

Please read the full call for candidates for more information, membership criteria, and details on how to apply.

Best regards,
Carlos Colina
Chair, Affiliations Committee

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Affiliations Committee, 07:38, 5 September 2014 (UTC) • TranslateGet helpSubscribe or unsubscribe.

Ready for translation: VisualEditor News #4—2015[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the recent VisualEditor 2nd Translathon. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 16:49, 10 August 2015 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #5—2015[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Ready for translation: VisualEditor News #6—2015[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Wikiarabia offline topic[edit]

Hi Tarawneh. Would be great to have a small talk to finally setup the offline presentation/workshop during Wikiarabia. Maybe you can visit us on #kiwix on evening to get this job done? Regards. Kelson (talk) 07:40, 17 February 2016 (UTC)[reply]

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:53, 30 June 2016 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: VisualEditor News #3—2016[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: Editing News #1—2017[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: Editing News #1—2018[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)[reply]

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Translation: VisualEditor newsletter October 2018[edit]

18:20, 24 October 2018 (UTC)