Jump to content

WikiLinguila/plan

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page WikiLinguila/plan and the translation is 100% complete.
Plan Stratégique
Plan stratégique pour WikiLinguila 2025-2028 : Lire la suite.

Notre raison d’être et motivation

Notre organisation compte trois administrateurs de wiki, deux sur Lnwiki et un sur Luawiki, ainsi qu'un nombre important d'organisateurs d'événements sur metawiki. Favoriser la collaboration avec une multitude d'individus et de groupes sur les bases du soutien mutuel et de l'adaptation aux réalités sur le terrain dans le but de donner aux participants une autonomie et une compétence suffisantes suscitant une amélioration constante. Nous savons que nos langues variées manquent de documentation écrite et que la majorité des documents publiés en langues locales sont soumis au droit d'auteur, c’est ainsi que nous nous associerons à d’autres structures éducatives dans ce domaine en vue de préparer une documentation sur mesure pour former et toujours mettre à niveau nos membres dans l’édition via nos langues respectives sur Wikipédia et ses projets frères, afin de maintenir et d’assurer la pertinence des contenus en ligne sur nos divers projets Wikimédia.

Nous avons fait le choix stratégique de nous consacrer à la valorisation des langues nationales congolaises et de multiplier les activités wikimédiennes dans d’autres régions du pays encore peu ou pas du tout touchées compte tenu de l’immensité du pays et du contexte ou des réalités quotidiennes propres à chaque contrée, en mettant en place une initiative majeure pour combler le vide numérique et culturel des langues locales centrafricaines sur Wikimedia tout au long du mois de février, s’inscrivant dans une démarche plus large de valorisation des langues maternelles.

Nos réalisations et notre vision

  1. Nous avons la vision d'initier la création d'une Académie pour faire évoluer ces langues ainsi que leur adoption dans l'enseignement national comme c'est le cas avec le Français et l'Anglais en tant que cours de langue. L'objectif est plutôt de contribuer à l'enrichissement et à la préservation de ces langues dans le domaine numérique, mais non de remplacer les langues dominantes (français et anglais, riches en vocabulaire et en évoluées);
  2. Dans notre vision, nous ne créerons pas de wikiclubs à proprement parler, mais nous souhaitons collaborer étroitement avec les groupes linguistiques locaux et améliorer le sentiment d'appartenance en mettant l'accent sur le renforcement des liens et de la collaboration avec d'autres peuples parlant les mêmes langues.
  • À ce jour, nous disposons déjà de trois groupes principaux pour les versions Wikipédia en langues congolaises dans trois villes distinctes dont pour deux d'entre elles, Matadi et Mbujimayi, les activités wikimédiennes et très particulièrement celles en personne étaient jusqu'alors inédites et viennent à peine d'être introduites sous notre égide :
    • Lingála (lnwiki) pour Kinshasa
    • Kikôngɔ (kgwiki) pour Matadi
    • Tshiluba (luawiki) pour Mbuji-Mayi
  • Nous ouvrons également la voie à des collaborations régionales, notamment avec l’Angola et le Congo-Brazzaville, Wikimédiens en Afrique centrale, où ces langues sont également parlées, pour organiser, promouvoir et améliorer nos projets linguistiques dans les pays susmentionnés. Avec ces partenaires, nous envisageons de mettre en œuvre un cadre de collaboration stratégique dans la région du Pool;
  • Nous avons concrétisé cette approche à travers la campagne WikiForMotherTongue bénéficiant d'une importante couverture médiatique en 2025 et qui s'inscrit dans une démarche visant à réduire la fracture numérique entre les grands et les petits wikis. Cette initiative a permis d’engager activement nos communautés locales et de mobiliser des contributeurs à l’échelle mondiale, attirant ainsi l’attention sur la nécessité de renforcer la présence en ligne des langues sous-représentées ou minoritaires.[1][2]
  • Nous croyons fermement que Wikipédia, reconnu comme un bien public numérique par l’Alliance pour les biens publics numériques approuvée par l’ONU, joue un rôle clé dans l’éducation. Par ailleurs, en raison de l'existence de projets Wikipedia en swahili, lingála et kikôngɔ, nous nous sommes mobilisés pour faire progresser le projet Wikipédia en Tshiluba en tant que langue nationale restante, encore en incubation, pour en faire un projet pleinement opérationnel ;
  • De plus, compte tenu de notre position géographique et de la prédominance de certaines langues dans notre région, nous privilégions pour l’instant le lingála et le kikôngɔ comme modèles, tout en prévoyant, dans la mesure du possible, d’élargir nos actions vers d'autres langues du pays majoritairement parlées ;
  • Démarrer des projets inexistants depuis l'incubateur des projets wikimedia en (lnwiki), (kgwiki) et plus tard en (luawiki) et (tekwiki).
  • Travailler davantage sur les traductions et enrichir le Wiktionnaire.

Références

  1. "Journée internationale de la langue maternelle 21 février". www.un.org. Retrieved 2024-01-08. 
  2. "Journée internationale de la langue maternelle". www.unesco.org. Retrieved 2024-01-08.