Arctic Knot Conference 2021/Submissions/Digitizing rare texts with Wikisource
|This is an open submission for the Arctic Knot Wikimedia Language Conference 2021.|
- Submission no.
- Title of the submission
- Digitizing rare texts with Wikisource
- Author of the submission
- SGill (WMF)
- Submission format
- Panel discussion (live, 30 minutes)
- Language of presentation
- E-mail address
- Country of origin
- Affiliation, if any (organisation, company etc.)
- Personal homepage or blog
- Abstract (up to 300 words to describe your proposal)
Many online transcription/ebook platforms (such as Project Gutenberg) exist for the languages written in Latin script. On the other hand, Wikisource is, in most of the cases, the only transcription platform in many of the emerging languages in the Wikimedia movement.
In this panel discussion, we will learn about the experiences of a few different Wikimedia communities in digitizing rare texts on Wikisource. These will range from Balinese community digitizing manuscripts from people's houses in Bali and eventually bringing them to Wikisource, to Bengali Wikisource community collaborating with the British Library to organize a proofread-a-thon to transcribe 19th century and early 20th century texts from the library's collection.
- What will attendees take away from this session?
Attendees will learn how Wikisource plays an important role to bridge the gap in the availability of texts and source material in emerging communities.
- Theme of session
- Collaboration with cultural institutions
- Slides or further information (optional)
- Special requests
- Is this Submission a Draft or Final?
If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with a hash and four tildes. (# ~~~~).