Jump to content

Fundraising 2007/Testimonials/The Wikipedia challenge - translation/es

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

El desafío de la Wikipedia

[edit]

Más de la mitad de los lenguajes en el mundo están en peligro de extinción. Si bien Wikipedia está disponible en 250 lenguajes, se estima en 7.000 los lenguajes existentes en el mundo. Tecnologías como Wikipedia tienen un importante rol a cumplir en la batalla por la preservación de estos lenguajes. Esto significa mucho trabajo por delante para la enciclopedia de Internet.

Wikipedia, la enciclopedia de Internet, está actualmente disponible en 250 lenguajes. Las Wikipedias en cada lenguaje son independientes, dirigidas por personas nacidas en la cultura correspondiente a cada lenguaje y que lo dominan perfectamente. Para muchas comunidades esto tiene un enorme efecto positivo, incluyendo la integración de lenguas que apenas estaban representadas en Internet.

"El lenguaje Bengalí es el 7º en número de hablantes. Sin embargo, siendo un país en desarrollo [Bangladesh], estamos muy por detrás de otros países debido a la brecha digital. La Wikipedia en Bengalí es el mayor sitio web en Bengalí. El proyecto sirve como una fuente sustentable de información para millones de niños pobres de los pueblos, que no pueden costearse ni un sólo volumen de una enciclopedia impresa. "Es también muy reconfortante ver mi lengua natal en Internet." expresa Belayet Hossain, un colaborador de la Wikipedia en Bengalí.

Si bien haber logrado que la Wikipedia comprenda 250 lenguas es un enorme logro, sólo representa una pequeña parte de los lenguajes del mundo. Se estiman en 7.000 los lenguajes existentes, la mitad de los cuales están decayendo y muriendo a una velocidad alarmante.

David Harrison, uno de los fundadores del "Living Tongues Institute for Endangered Languages" (Instituto de lenguas vivas para lenguajes en peligro de extinción), es uno de los más importantes lingüistas en el mundo dedicados a la preservación del los lenguajes. Tiene un desafío para Wikipedia:

"La Wikipedia ha colocado un lupa en una esquina del universo. Lo que encontró es interesante, pero no debemos olvidarnos del resto. Mi desafío es el siguiente: incrementar el número de Wikipedias para incluir los lenguajes no considerados principales, y ayudar a abrir puertas introduciendo el sistema Unicode a los lenguajes menores." declara Harrison.

Para algunos lenguajes, afirma Harrison, la Wikipedia va a revitalizarlos, salvándolos de la extinción. Cree que este es un trabajo importante considerando la cantidad de conocimientos perdidos cada vez que se extingue un idioma.

"Hay información almacenada y sabiduría únicos que se encuentran en cada lenguaje. Cada lenguaje nos cuenta secretos de de cómo los humanos hemos sobrevivido. Cuando perdemos un lenguaje perdemos siglos de conocimiento, de cultura." dice Harrison.

Si bien hay muchas razones para que un lenguaje muera, principalmente se debe a la agobiante presión cultural que los nativos de lenguajes menores encuentran en la escuela, la TV, etc. La tendencia ha empeorado desde la introducción de tecnología como Internet ya que esta tiende a favorecer a los lenguajes más importantes. Esto es particularmente cierto cuando se considera que algunos lenguajes no han sido todavía introducidos en el sistema Unicode.

"Muchos niños bilingües abandonan la lengua que hablan en sus casas porque no la ven compatible con el mundo moderno. Este es el caso, por ejemplo, de un niño que habla Maya con sus padres mientras que debe usar Español el resto del día. Como resultado piensan que si solamente sus padres hablan X, este debe ser un lenguaje con poco futuro, mientras que los lenguajes que ven en el resto del mundo son el futuro. La manera de contrarrestar esto es de permitirles ver su lenguaje nativo en un medio prestigioso y de alta tecnología como la Wikipedia." explica Harrison.

Harrison tiene cuidado en enfatizar, sin embargo, que la tecnología de Internet es todavía el dominio de los lenguajes escritos. Esto es un obstáculo, considerando que un gran porcentaje de los lenguajes en el mundo no son escritos. También es cierto que la falta de material escrito hace a esos lenguajes existentes sólo en modo oral más susceptibles a la extinción.

"La escritura no es usada en todos los lenguajes, tenemos pues una interesante pregunta sobre la inclusión. Será interesante ver como la Wikipedia va a encarar esto. Sin embargo, tengo una gran esperanza de que las tecnologías como la de la Wikipedia van a ayudar a abrir las puertas para muchos lenguajes menores. La Wikipedia ha realizado grandes obras pero todavía hay mucho para hacer." expresa Harrison.


Descripción de la imagen:
Más de la mitad de los lenguajes del mundo están en peligro de extinción.