Fundraising 2007/Video with Jimmy subtitles/Translations/hu

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search

Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions).

1
00:00:05,750 --> 00:00:10,500
Üdv! Jimmy Wales vagyok, a Wikipédia alapítója.

2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
A Wikipédia egy szabad lexikon, ami a világ 
minden tájáról érkező adományokból tartja fenn magát,


00:00:15,250 --> 00:00:17,250
amiket a hozzád hasonló emberek küldenek.

4
00:00:17,750 --> 00:00:21,750
A Wikipédia 2001 végén indult, és hamarosan

5
00:00:21,750 --> 00:00:24,000
az internet tíz legtöbbet olvasott
weboldalának egyike lett.

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Az angol nyelvű Wikipédia a legnagyobb, de

7
00:00:27,000 --> 00:00:29,500
mi van a fejlődő országok nyelveivel?

8
00:00:30,500 --> 00:00:34,000
Segítenünk kell a Wikipédia
növekedését az olyan nyelveken, mint

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
a hindi, az arab vagy a szuahéli,

10
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
azokon a nyelveken, amelyek beszélőinek igazán nagy 
előnyt jelent a szabad tudáshoz való hozzáférés.

11
00:00:39,500 --> 00:00:44,000
A következő képsorok az "Igazság számokban" 
című dokumentumfilmből származnak.

12
00:00:46,000 --> 00:00:50,750
A laptopokon, amiket a gyerekek
kapnak, rajta van a Wikipédia 

13
00:00:50,750 --> 00:00:54,250
anyanyelvű, és angol változatban is.

14
00:00:54,500 --> 00:00:56,250
Így valódi párbeszédbe tudnak

15
00:00:56,250 --> 00:00:59,250
bocsájtkozni másokkal a külvilág dolgairól,

16
00:00:59,500 --> 00:01:02,500
és nem kell elhinniük a hivatalos magyarázatokat
- ez egy nagyon erőteljes gondolat.

17
00:01:02,500 --> 00:01:07,750
A laptop célja részben az, hogy
erőteljes ötletekkel ismertesse meg a gyerekeket,

18
00:01:07,750 --> 00:01:10,000
és a Wikipédia egyike ezen erőteljes ötleteknek.

19
00:01:12,250 --> 00:01:17,000
Az én hozzájárulásom persze csak egy töredék,
de minden kis töredék segít.

20
00:01:18,500 --> 00:01:25,000
Hát így írom a Wikipédiát.
Sok munka, de működik!

21
00:01:26,000 --> 00:01:33,000
Egy nap lemezre másoljuk majd, és terjesztjük
az iskolák között, hogy mindenki használhassa.

22
00:01:34,750 --> 00:01:41,000
Hirtelen jött a Wikipédia, és most ez, 
az emberi tudás teljessége - ez mélyen megérintett.

23
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
- Ismered a Wikipédiát?
- Igen, igen.

24
00:01:44,500 --> 00:01:48,750
- Én vagyok az alapítója.
- Oké, szia! Örvendek a találkozásnak! Remek oldal...

25
00:01:49,000 --> 00:01:52,250
- Megnézted már a ... ?
- és a csajozós szövegeket is onnan veszem.

26
00:01:52,500 --> 00:01:56,000
- Csajozós szövegeket? A Wikipédiáról?
- Ó, igen. - És, működnek?

27
00:02:04,500 --> 00:02:09,500
Az egyik dolog, amit csináltam, hogy
lemásoltam az egész weboldalt, 

28
00:02:09,750 --> 00:02:18,000
a Wikipédiát, és felraktam egy számítógépterembe,
ahol nem volt internetelérésünk.

29
00:02:19,750 --> 00:02:25,000
Ha sokkal több lenne elérhető belőle
afrikaans nyelven, nagyon hasznos lenne.

30
00:02:27,000 --> 00:02:30,750
Valójában a fejlődő országoknak 
sokkal fontosabb, mint a fejletteknek

31
00:02:30,751 --> 00:02:33,750
mert van egy szakadék, egy tudásbeli szakadék.

32
00:02:33,750 --> 00:02:37,500
Nem pénz, nem politika, hatalom 
vagy bármi más, hanem tudás.

33
00:02:37,550 --> 00:02:42,500
Ha megvan a tudásunk, és tudjuk, hogy
hogyan használjuk fel, akkor a szakadék eltűnik

34
00:02:43,000 --> 00:02:45,500
és egy fényesebb jövő elé nézünk.

35
00:02:48,000 --> 00:02:52,500
A Wikipédia már most megváltoztatta a
világot, és az Ön támogatásával

36
00:02:52,500 --> 00:02:55,500
még sokkal többet is elérhetünk.

37
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
Képzeljen el egy olyan világot,
ahol miden ember a Földön

38
00:02:59,001 --> 00:03:04,250
szabadon hozzáfér
az emberiség teljes tudáshoz.

39
00:03:06,750 --> 00:03:11,402
Az adományozáshoz látogassa meg a
donate.wikimedia.org oldalt.