Jump to content

Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Dagbani Wikimedians User Group 2023 Annual Programs/Final Report

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Final Learning Report

Report Status: Draft

Due date: 2024-07-30T00:00:00Z

Funding program: Wikimedia Community Fund

Report type: Final

Application

This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the grantmaking web service of Wikimedia Foundation where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.


General information

[edit]

This form is for organizations, groups, or individuals receiving Wikimedia Community Funds or Wikimedia Alliances Funds to report on their final results.

  • Name of Organization: Dagbani Wikimedians User Group
  • Title of Proposal: Dagbani Wikimedians User Group 2023 Annual Programs
  • Amount awarded: 74859.51 USD, 838950 GHS
  • Amount spent:

Part 1 Understanding your work

[edit]

1. Briefly describe how your proposed activities and strategies were implemented.

Content Creation and Improvement One of our primary goals of the Dagbani Wikimedians User Group is to promote and make the 16 Mabia languages populate on the internet space starting with Wikipedia. Having this in mind, we prioritized content creation and improvement in the quality of existing articles on the Wikipedias of Dagbani, Gurene, Dagaare and the incubators of Kusaal and Moore. To achieve this, we organized multiple edit-a-thons and writing contests, which proved to be effective in encouraging the creation and improvement of Dagbani language content. These events were strategically planned and executed, bringing together volunteers and local experts to ensure that the content was both accurate and high-quality. Through these initiatives, we significantly increased the number of articles available in the various language Wikipedias we are working on, thereby enriching the digital repository of our cultural and linguistic heritage. Through this, we have been successful in having one more of the Mabia languages, that is, Kusaal language Wikipedia came live to Wikipedia from its incubator. Moore language is also almost out of the incubator, for it has met all the requirements to be made live on Wikipedia but due to some technical challenges it's been delayed. We achieved these milestones by given much attention to content creation and improvement as one of our strategies.

Community Engagement and Capacity Building Building the capacity of our community members was another crucial aspect of our strategy. We conducted a series of workshops and training sessions aimed at equipping members with the necessary skills for editing, sourcing, and utilizing Wikimedia tools. These sessions were complemented by mentorship programs, where experienced editors provided guidance to newcomers. This not only fostered a supportive learning environment but also ensured that new members could contribute effectively to our collective efforts. As a result, we saw a great improvement in the skill levels of our contributors, which translated into better quality content on Wikipedia.

Partnerships and Collaborations Recognizing the importance of collaboration, we established partnerships with educational institutions, and like-minded organizations. These partnerships were instrumental in promoting the Dagbani language and introducing the use of Wikipedia in the Senior High Schools. Through a partnership with the Dagbani Teachers Association (DTA), we successfully organized a Reading Wikipedia in the Classroom event where we trained language teachers from different schools to become abreast with the 21st century digital skills, they consumed useful knowledge on how to use Wikipedia as a teaching and learning tool to augment the already existing tools. They gained vast knowledge on how to Access content, Evaluate and Retrieve content from Wikipedia for teaching purposes. By working closely with these partners, we were able to reach a wider audience and garner greater support for our initiatives. This collaborative approach also provided us with valuable resources and expertise, further enhancing our capacity to achieve our goals.

Outreach and Awareness Campaigns To raise awareness about the significance of the Dagbani language in digital spaces, we continued with season 2 of flagship program dubbed Dagbani Wikipedia Saha, a tele-education aired on Sagani TV, a digital channel on Multi-TV Satellite. We achieved the goal of the program and also leveraged on its prowess to promote and campaign about Wikipedia and its sister projects. Generally, these campaigns utilized various media platforms, including social media, local radio stations, and community events. We created promotional materials and conducted outreach activities designed to attract new members and volunteers. Our efforts in this area were highly successful, resulting in increased visibility and awareness of our cause both locally and internationally.

2. Were there any strategies or approaches that you felt were effective in achieving your goals?


3. Would you say that your project had any innovations? Are there things that you did very differently than you have seen them done by others?


4. Please describe how different communities participated and/or were informed about your work.


5. Documentation of your impact. Please use the two spaces below to share files and links that help tell your story and impact. This can be documentation that shows your results through testimonies, videos, sound files, images (photos and infographics, etc.) social media posts, dashboards, etc.

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
N/A

6. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with the support of this Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals.

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups
B. Create a more inclusive and connected culture in our community
C. Develop content about underrepresented topics/groups
D. Develop content from underrepresented perspectives
E. Encourage the retention of editors
F. Encourage the retention of organizers
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement.

7. Is there anything else you would like to share about how your efforts helped to bring in participants and/or build out content, particularly for underrepresented groups?

N/A

Part 2: Your main learning

[edit]

8. In your application, you outlined your learning priorities. What did you learn about these areas during this period?


9. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities?


10. How do you hope to use this learning? For instance, do you have any new priorities, ideas for activities, or goals for the future?


11. If you were sitting with a friend to tell them one thing about your work during this fund, what would it be (think of inspiring or fascinating moments, tough challenges, interesting anecdotes, or anything that feels important to you)?


12. Please share resources that would be useful to share with other Wikimedia organizations so that they can learn from, adapt or build upon your work. For instance, guides, training material, presentations, work processes, or any other material the team has created to document and transfer knowledge about your work and can be useful for others. Please share any specific resources that you are creating, adapting/contextualizing in ways that are unique to your context (i.e. training material).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
N/A

Part 3: Metrics

[edit]

13a. Open and additional metrics data

Open Metrics
Open Metrics Description Target Results Comments Methodology
New volunteer recruitment At least 100 new volunteers will be recruited from Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare Wikimedia communities. 100 N/A N/A N/A
Number of teachers trained At least 50 senior high school teachers will participate in our 'Reading Wikipedia in the Classroom' program. 50 N/A N/A N/A
Capacity building programs At least 20 trainers, volunteers, and language co-leads will participate in our capacity building training. 20 N/A N/A N/A
Dagbani Wikipedia Saha TV program At least 8 episodes of the Dagbani Wikipedia Saha will be aired on Sagani TV 8 N/A N/A N/A
Content creation Wikipedia articles = 900

Wikipedia incubator articles = 1,200 Wikidata items = 1,000 Lexemes created = 1,600 Media wiki translations = 5,000 Wikidata property translations = 1,000 Wikimedia commons uploads = 1,400

10000 N/A N/A N/A
Additional Metrics
Additional Metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of editors that continue to participate/retained after activities At least 60 editors from our language communities will continue to participate/retained. 60 N/A N/A N/A
Number of organizers that continue to participate/retained after activities Language community organizers = 10

Wiki Hub organizers = 6

16 N/A N/A N/A
Number of strategic partnerships that contribute to longer term growth, diversity and sustainability Media organizations = Sagani TV, Radio Justice Tamale, Zaa radio Tamale

Academic institutions = Business senior high school, Tamale Senior high school and Tamale girls senior high school. Organizations = Ghanaian Pidgin Wikimedia community, Art+Feminism, Wikimedia Language Diversity Hub, Wikimedia Germany and Ghana NLP

12 N/A N/A N/A
Feedback from participants on effective strategies for attracting and retaining contributors Feedback from strategic partners = 12

Feedback from participants = 50

62 N/A N/A N/A
Diversity of participants brought in by grantees Number of female contributors = 40

Number of students = 60 number of teachers = 100

200 N/A N/A N/A
Number of people reached through social media publications Facebook = 100,000

Twitter = 50,000 Instagram = 30,000 LinkedIn = 50,000 YouTube = 10,000

240000 N/A N/A N/A
Number of activities developed Dagbani Wiktionary, Wikibase cloud project for parliament of Ghana, Wikidata lexicographical data for Gurene, Wiki Loves Africa and Wiki Loves Living Heritage. 5 N/A N/A N/A
Number of volunteer hours Total number of volunteers hours from 5 language communities and Wiki hubs 400 N/A N/A N/A

13b. Additional core metrics data.

Core Metrics Summary
Core metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of participants Number of new participants = 40

Number of returning participants = 20

From 5 language communities: Wiki hubs Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare Wikimedia communities.

3 Wiki hubs: Bagabaga college of education, Tamale college of education and Gbewaa college of education.

60
Number of editors Newly registered users: 20

Active users: 30

50
Number of organizers Language co-leads = 5 language co-leads: Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare communities.

Facilitators = 5 language community facilitators. Campaign organizers: 4 Wikipedia editathon and Wiki loves contest organizers Advisors = 4 members from the advisory board Paid staff = 2 executive director and project manager Partners = 3

23
Number of new content contributions per Wikimedia project
Wikimedia Project Description Target Results Comments Methodology
Wikipedia Number of articles created and improved on Dagbani and Gurene Wikipedias from our parliament of Ghana contests. 500 N/A N/A N/A
Wikidata Number of Wikidata item created and improved/labels and descriptions added from our parliament of Ghana contest (Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare languages). Number of Lexemes and Wikidata property labels created/translated in Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare languages.

Wikidata items = 1000 Wikidata lexemes = 1000 Labels and descriptions in five (5) languages using quickstatements = 5000 Wikibase items created for Ghanaian parliamentarians = 3000

10000 N/A N/A N/A
Incubator Number of Wikipedia incubator articles created from our parliament of Ghana contest in Moore, Kusaal and Dagaare Wikipedias. 600 N/A N/A N/A
Translatewiki Overall translation of media wiki messages for Dagbani, Gurene, Moore, Kusaal and Dagaare languages. 3000 N/A N/A N/A
Wikimedia Commons Total number of photos uploaded from Wiki Loves campaigns, structured data contributed to Wikimdia commons with ISA tool 600 N/A N/A N/A

14. Were there any metrics in your proposal that you could not collect or that you had to change?

N/A

15. If you have any difficulties collecting data to measure your results, please describe and add any recommendations on how to address them in the future.

N/A

16. Use this space to link or upload any additional documents that would be useful to understand your data collection (e.g., dashboards, surveys you have carried out, communications material, training material, etc).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
N/A

Part 4: Organizational capacities & partnerships

[edit]

17. Organizational Capacity

Organizational capacity dimension
A. Financial capacity and management
B. Conflict management or transformation
C. Leadership (i.e growing in potential leaders, leadership that fit organizational needs and values)
D. Partnership building
E. Strategic planning
F. Program design, implementation, and management
G. Scoping and testing new approaches, innovation
H. Recruiting new contributors (volunteer)
I. Support and growth path for different types of contributors (volunteers)
J. Governance
K. Communications, marketing, and social media
L. Staffing - hiring, monitoring, supporting in the areas needed for program implementation and sustainability
M. On-wiki technical skills
N. Accessing and using data
O. Evaluating and learning from our work
P. Communicating and sharing what we learn with our peers and other stakeholders
N/A
N/A

17a. Which of the following factors most helped you to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.


17b. Which of the following factors hindered your ability to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.


18. Is there anything else you would like to share about how your organizational capacity has grown, and areas where you require support?

N/A

19. Partnerships over the funding period.

Over the fund period...
A. We built strategic partnerships with other institutions or groups that will help us grow in the medium term (3 year time frame)
B. The partnerships we built with other institutions or groups helped to bring in more contributors from underrepresented groups
C. The partnerships we built with other institutions or groups helped to build out more content on underrepresented topics/groups

19a. Which of the following factors most helped you to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

N/A

19b. Which of the following factors hindered your ability to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

N/A

20. Please share your learning about strategies to build partnerships with other institutions and groups and any other learning about working with partners?


Part 5: Sense of belonging and collaboration

[edit]

21. What would it mean for your organization to feel a sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement?


22. How has your (for individual grantees) or your group/organization’s (for organizational grantees) sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?


23. If you would like to, please share why it has changed in this way.

N/A

24. How has your group/organization’s sense of personal investment in the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?


25. If you would like to, please share why it has changed in this way.

N/A

26. Are there other movements besides the Wikimedia or free knowledge movement that play a central role in your motivation to contribute to Wikimedia projects? (for example, Black Lives Matter, Feminist movement, Climate Justice, or other activism spaces) If so, please describe it below.

N/A

Supporting Peer Learning and Collaboration

[edit]

We are interested in better supporting peer learning and collaboration in the movement.

27. Have you shared these results with Wikimedia affiliates or community members?


27a. Please describe how you have already shared them. Would you like to do more sharing, and if so how?


28. How often do you currently share what you have learned with other Wikimedia Foundation grantees, and learn from them?


29. How does your organization currently share mutual learning with other grantees?

N/A

Part 6: Financial reporting and compliance

[edit]

30. Please state the total amount spent in your local currency.


31. Local currency type


32. Please report the funds received and spending in the currency of your fund.

  • Upload Documents, Templates, and Files.
  • Report funds received and spent, if template not used.

33. If you have not already done so in your budget report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal.

N/A

34. Do you have any unspent funds from the Fund?


34a. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

N/A

34b. What are you planning to do with the underspent funds?

N/A

34c. Please provide details of hope to spend these funds.

N/A

35. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?


As required in the fund agreement, please report any deviations from your fund proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.

36. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?


37. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.


38. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here.