Jump to content

Grants:Project/MSIG/Adem/Movement Charter Ambassador Program

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
statusNot funded
Adem/Movement Charter Ambassador Program
To raise awareness of the Movement Charter and to inform our community by encouraging their participation. For this purpose, to translate the missing pages of the Movement Strategy and the Movement Charter into Turkish, Azerbaijani, Uzbek and Kazahk and to address the issue through face-to-face and online consultations.
targetTurkish speaking community active members
start dateMarch 25
start year2024
end date30 April
end year2024
budget (local currency)1900 USD
grant typeIndividual
contact(s)• maurice.flesier@wikimedia.ge

Applications are not required to be in English. Please complete the application in your preferred language.

Project Goal[edit]

What will be the outputs of your project and how will those outputs contribute to advancing a specific Movement Strategy Initiative

What specific Movement Strategy Initiative does your project focus on and why? Please select one of the initiatives described here
24. Movement Charter: To ensure that our communities within our underrepresented region are fully engaged in conversations about the governance of the movement.

Project Background[edit]

When do you intend to begin this project and when will it be completed?
Task Start date End date
Meta Pages translation into Turkish, Azerbaijani, Kazakh and Uzbek Languages March 25, 2024 April 9, 2024
Engagement with Turkish, Azerbaijani, Kazakh and Uzbek communities April 15, 2024 April 17, 2024
Summary of meetings posted on Meta April 18, 2024 April 21, 2024
Face-to-face meeting for Movement Charter consultations April 27, 2024 April 28, 2024
Where will your project activities be happening?
Meta Wikimedia and ın-person meeting in Istanbul and online meeting with some Turkic community members
Are you collaborating with other communities or affiliates on this project? Please provide details of how partners intend to work together to achieve the project goal.
I was previously actively involved in the WM Turkic UG ambassador program encouraged me to participate in this program. As a co-coordinator I was responsible for the major activities of the project, including receiving the grant funds, preparing a translation list, and coordinating between the other collaborators, and distributed the translated documents.
In the second phase, we planned a zoom meeting with some users from Azerbaijan, Kazakhstan and Uzbekistan to translate the full draft of the Movement Charter into their own languages and share what the MC brings with their communities.
What specific challenge will your project be aiming to solve? And what opportunities do you plan to take advantage of to solve the problem?
The Wikimedia movement and community attracting and reflecting a broader and more diverse participant base is important. In the Turkish Wikimedia Community, adequate awareness of the Movement's values and activities is very limited. We would like to organize training and awareness activities about the Wikimedia 2030 strategy, and in specificallyr the Movement Charter, in order to raise awareness and encourage participation within the community.
The language barrier issue, which is one of the biggest obstacles in the Turkish community, prevents many active users with a project-oriented vision from recognizing the values and principles of the Movement. We aim to promote collaboration and interaction among communities through translated pages and face-to-face meeting, and to introduce the mission of the Wikimedia Movement to a wide participant base.
Does this project aim to apply one of the examples shared in the call for grants and if so which one?
Translation, online meeting with Turkic (Kazakh, Uzbek and Azerbaijani) community members and in person MC consultations

Project Activities[edit]

What specific activities will be carried out during this project? Please describe the specific activities that will be carried out during this project.
  • Translation: Within the scope of the Ambassador program, we will translate the pages of the Movement Charter that do not exist in Turkish language.
    • Pages to be translated:
  1. Movement Charter/Ambassadors Program/Resources
  2. Movement Charter/Ambassadors Program/Join
  3. Movement Charter/Ambassadors Program/Conversations
  4. Movement Charter/Ambassadors Program/FAQ
  5. Movement Charter/Drafting Committee/Updates
  6. Movement Charter/Drafting Committee (partial)
  7. Movement Charter/Drafting Committee/Code of Conduct
  8. Movement Charter/Frequently Asked Questions
  9. Movement Charter/Options
  10. Movement Charter/Committee
  11. Movement Charter/Content (partial)
  12. Movement Charter/Community Consultation
  13. Movement Charter/Drafting Committee/Announcement 2021 07 27/Short
  14. Movement Charter/Drafting Committee/Candidates
  15. Movement Charter/Drafting Committee/Candidates/Editintro
  16. Movement Charter/Drafting Committee/Election Compass/Statements
  17. Movement Charter/Content/Glossary (partial)
  18. Movement Charter/Community Consultation/Reminder
  19. Movement Charter/Community Consultation (partial)
  20. Movement Charter/Ambassadors Program/Resources/Facilitation guide template
  21. Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Options
  22. Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process/Archived
  23. Movement Charter/Drafting Committee/Announcement 2021 09 20
  24. Movement Charter/Drafting Committee/Updates/Member change
  25. Movement Charter/Drafting Methodology
  26. Movement Charter/Community Consultation/Summary
  27. Movement Charter/Community Consultation/Invitation to review new drafts of the Movement Charter
  28. Movement Charter/Community Consultation/November–December 2022/MCDC responses
  29. Movement Charter/Movement Charter Drafting Group
  30. Movement Charter/Drafting Committee/Lessons Learned
  31. Movement Charter/Drafting Committee/Newsletter
  32. Movement Charter/Ratification/April 2023/Consultation
  • In-person meeting: The face-to-face meeting to discuss the results of the Wikimedia Movement Charter translation program will serve as a platform to enhance collaboration among community members, while also providing an opportunity to analyze the effectiveness and outcomes of the program
  • Online meeting: An online meeting will be organized with the Kazakh, Azerbaijani and Uzbek communities to exchange ideas on the content of the Charter of Action and delivering it to wider community members.
  • Sharing experiences and feedback: We would like to share experiences for learning and development and collect feedback from members and collect this in a report.
How do you intend to keep communities updated on the progress and outcomes of the project? Please add the names or usernames of these individuals responsible for updating the community
We will provide news and updates to communities through the Meta-Wiki, Diff blog, and social media, specifically, Telegram groups and village pump.
Who will be responsible for delivering on this project and what are their roles and responsibilities?
* Coordinator: Adem, Responsible for receiving grant funds, writing the grant report, regular follow-up of translation lists, organization of face-to-face meeting and communication with community members about hosting and transportation
* Translators: Kızıltoprak and Biologg, Two active community members will work to translate the Movement Charter and its subpages into Turkish. Toghrul R will translate into Azerbaijani, Miss Kamola to Uzbek and Malik Nursultan B will translate into Kazakh language.
* Main communication and visual content manager: Kurmanbek, Creating a meta page regarding the Movement Charter Ambassador Program process and results, social media promotion (Instagram, Twitter posts..), Diff Wikimedia blog post and assisting the coordinator

Additional information[edit]

If your activities include community discussions, what is your plan for ensuring that the conversations are productive? Provide a link to a Friendly Space Policy or UCoC that will be implemented to support these discussions.
If your activities include the use of paid online tools, please describe what tools these are and how you intend to use them.
Do your activities include the translation of materials, and if so, in what languages will the translation be done? Please include details of those responsible for making the translations.
User:Kızıltoprak and User:Biologg , both users can actively translate articles Turkish Wikipedia and have a good level of reading comprehension in English. Toghrul R is currently an English teacher in Azerbaijan and an advanced level proficiency. We met Miss Kamola at the Turkic Wikimedia Conference 2023. Apart from her native language Uzbek, she can also speak Turkish and English at an advanced level. We have never met Malik Nursultan B, but he stated via Telegram that he is proficient writing and reading in English. He also added that was not experienced in Meta translation and could ask for help, and me and Caner gave positive feedback to him.
Are there any other details you would like to share? Consider providing rationale, research or community discussion outputs, and any other similar information, that will give more context on your proposed project.


After your activities are complete, we would like to understand the draft implementation plan for your community. You will be required to prepare a document detailing this plan around a movement strategy initiative. This report can be prepared through Meta-wiki using the Share your results button on this page. The report can be prepared in your language, and is not required to be written in English.

In this report, you will be asked to:

  • Provide a link to the draft implementation plan document or Wikimedia page
  • Describe what activities supported the development of the plan
  • Describe how and where you have communicated your plan to relevant communities.
  • Report on how your funding was spent

Your draft implementation plan document should address the following questions clearly:

  • What movement strategy initiative or goal are you addressing?
  • What activities will you be doing to address that initiative?
  • What do you expect will happen as a result of your activities? How do those outcomes address the movement strategy initiative?
  • How will you measure or evaluate your activities? What tools or methods will you use to evaluate your activities?

To create a draft implementation plan, we recommend the use of a logic model, which will help you and your team think about goals, activities, outcomes, and other factors in an organized way. Please refer the following resources to develop a logic model:

Please confirm below that you will be able to prepare a draft implementation plan document by the end of your grant:

  • Yes, I confirm.

Optionally, you are welcome to include other information you'd like to share around participation and representation in your activities. Please include any additional outcomes you would like to report on below:

  • N/A


How you will use the funds you are requesting? List bullet points for each expense. Don’t forget to include a total amount, and update this amount in the Probox at the top of your page too!

The requested budget and budget breakdown should be in your or recipient’s local currency. We send grant payments preferably in your local currency. In some exceptional cases (e.g. hyperinflation), we allow grant payments to be made in US dollars. If you are requesting a grant in a currency other than your local currency, please reach out to your Program Officer to discuss.

  • Facilitation (facilitation time including facilitator preparation, meeting facilitation time, and debriefing): 100 USD
  • Accomodation (accommodation fee for three Wikimedian from outside Istanbul): 350 USD
  • Translation (translation costs for briefs and global materials): 400 USD
  • Coordination (coordinator work to manage or support multiple workflows to prepare for meeting): 200 USD
  • Online tools or services (subscription services for online meeting platforms, social media promotion and design): 130 USD
  • Data (internet or mobile costs for organizers or participants to access or participate in activities): 100 USD
  • Transportation costs (costs of supporting organizers or participants to attend the meeting): 370 USD
  • Meals (costs related to refreshments, lunches, or other meals during in-person activities): 150 USD
  • Other: (unexpected expenses and bank transfer fee): 100 USD


Completing your application[edit]

Once you have completed the application, please do the following:

  • Change the application status from status=draft to status=proposed in the {{Probox}} template.
  • Contact strategy2030(_AT_)wikimedia.org to confirm your submission, as well as to request any support around your application.


An endorsement from community members (especially from outside your community) will be part of the considerations when reviewing your application. Community members are encouraged to endorse your project request here!