Requests for new languages/Wikipedia Romanized Persian
|←main page||Request for a new language edition: Wikipedia Romanized Persian|
- The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
- The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
- The community needs to discuss and complete the settings table below:
|What||Value||Example / Explanation|
|Language code||fa-latn (SIL, Glottolog)||A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ...|
|Language name||Persian||Language name in English|
|Language name||Pârsi ye rumi||Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...|
|Language Wikidata item||Q9168 - item has currently the following values:
||Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.|
|Directionality||no indication||Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)?|
|Links||Links to previous requests, or references to external websites or documents.|
|Project name||Vikipediyâ||"Wikipedia" in your language|
|Project namespace||usually the same as the project name|
|Project talk namespace||"Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)|
|Enable uploads||no||Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.|
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
|Project logo||This needs to be an SVG image (instructions for logo creation).|
|Default project timezone||Continent/City||"Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)|
|Additional namespaces||For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk".|
|Additional settings||Anything else that should be set|
|submit Phabricator task (includes everything automatically, except additional namespaces/settings)|
- The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.
why fa-rum Farsi Rumi
Rum are ancient Italia in Persian poem i/ik is suffix for change noun to adjective
fa-latn, pes-latn or other also can use
en: This project is Persian wiki with standard Latin script. Many Persians live in foreign countries (>7 million Iranians live out of Iran and most of them are in countries that use Latin script). Also Persians in Uzbekistan use Uzbek Latin standard to write Persian, and now Tajikistan Wikipedia uses transcription for Latin-Cyrillic.
The project will use the best standard Persian Latin script, called Nowdabire (english: "new-script")
fa-pes: in piŝnahâd vikipediyâ ye Pârsi bâ dabire ye Romi hast. Pârsihâ ye besyâri dar keŝvarhâ ye bigâne zendegi mi konand (barâ ye nemune +7 milyun irâni birun az irân zendegi mi konand o biŝtarin e iŝân dar keŝvarhâ i hastand ke dabire ye lâtin be kâr mi barand) niz Pârsi-zabânhâ ye Ozbakestân (+40% az bâŝandegân e Ozbakestân) barâ ye neveŝtan e Pârsi dabire ye romi ye ozbaki râ be kâr mi barand, hamaknun vikipediyâ ye tâjikestân tarânevisi ye Romi-Sirili be kâr mi barad.
in piŝnahâd behtarin dabire ye romi ye estânde ye pârsi râ be kâr xâhad bord ke Nowdabire nâmide mi ŝavad.
Oppose There is no need for a separate project for Romanized Persian. The purpose of this project can easily be accomplished by adding a script converter to the Persian Wikipedia, similar to what Kazakh Wikipedia has. DraconicDark (talk) 01:22, 10 June 2018 (UTC)
- I tried to rework this into a more understandable English; I hope I got it right. StevenJ81 (talk) 23:45, 20 December 2017 (UTC)
In persian abjad you first learn then write/read in Latin Persian you first write/read then learn!
Iran and Afghanistan use Perso-Arabic abjad that aren't alphabet, Tajikistan use Cyrillic alphabet and Uzbekistan use their Latin standard for uzbeki to write Persian. Persians around the world use their solution with non-standardized Latin (for example, see kh for x, sh for ŝ, zh for ĵ, ' for ė, gh for q and ...). I strongly support using a standard Latin alphabet for Persian.
Almost all Persians can't read accurate persian poem, because of abjad script. There are several letters with the same pronounciation—for example, ز ذ ض ظ are z! س ص ث are s! ...—that make it hard for write words for Persian. "zist" can be written 24 ways in Perso-Arabic abjad, but, only one way in Latin. Use of the Latin alphabet is increasing in Iran and Afghanistan. Also, the Tajik Wikipedia now converts Cyrillic to a non-standard Latin version and we need good sources like Wikipedia to make Persian readable for all Persians in the world. There is one solution called Nowdabire User:Ariyamehrbod
- @Ariyamehrbod: I strongly encourage you to consider creating this project in Incubator Plus on Wikia. I have explained in more detail why I do not think this project is likely to be approved here on this page. StevenJ81 (talk) 23:54, 20 December 2017 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.