The closing committee member provided the following comment:
The language proposal policy requires that a language have living native communities to serve as the wiki's audience and editing community. Chibcha is classified by ISO 639-3 as "extinct", which means that it has no native communities. Unfortunately, this request does not meet the prerequisites for eligibility. —Pathoschild 20:48:09, 25 November 2008 (UTC)
Although the language is extinct, there are enough people interested in learning and speaking in Bogota (Colombia) and its environs.
I consider that a wiktionary could be very useful in compiling the linguistic corpus necessary to enhance the resources online available for everyone who wants to express himself in this forgotten language. For example in Bogotá, I have found at least one metal band that performs songs with lyrics in Muisca (Chibcha), and beside them a traditional organization with the aim to preserve their traditions and rescue this language. ºRYueli'o 06:09, 7 October 2008 (UTC)Reply[reply]
Could you please give some additional information on the status of the language? The English Wikipedia article calls it "officially" extinct (whatever that is supposed to mean) and claims that it is still spoken in areas outside Bogota and that it is teached in school. So, is the language extinct? Is it really spoken by some in areas outside Bogota? If so, is it in everyday use or is it used on special occasions only? Is it really teached in school? How much is left from the language which is "officially" extinct since the 18th century? (How much of the vocabulary is preserved etc.?) --::Slomox::>< 16:18, 28 September 2008 (UTC)Reply[reply]
Hello. The language is totally extinct. No one is a native speaker of the language. This is probably extinct in the late eighteenth century. The only thing left of it is a dialect of Spanish known as "cundiboyacense dialect" which also is slowly dying. Despite all this, stay in the Spanish of Bogota language a few words of Muisca origin, and perhaps more in the cundiboyacense dialect. However, interest in learning the language has increased in recent times, but is made on an informal, and based on manuscripts and grammars of the seventeenth century.