Requests for new languages/Wiktionary Zealandic
Zealandic Wiktionary
submitted | verification | final decision |
|
This language has been verified as eligible. The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page. Once the criteria are met, the language committee can proceed with the approval. If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval. |
- The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
- The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
- The community needs to discuss and complete the settings table below:
What | Value | Example / Explanation |
---|
Proposal | ||
---|---|---|
Language code | zea (SIL, Glottolog) | A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ... |
Language name | Zealandic | Language name in English |
Language name | Zeêuws | Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ... |
Language Wikidata item | Q237409 - item has currently the following values:
|
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed. |
Directionality | LTR | Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)? |
Site URL | zea.wiktionary.org | langcode.wikiproject.org |
Settings | ||
---|---|---|
Project name | "Wiktionary" in your language | |
Project namespace | usually the same as the project name | |
Project talk namespace | "Wiktionary talk" (the discussion namespace of the project namespace) | |
Enable uploads | no | Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons. If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons. |
Optional settings | ||
Project logo | This needs to be an SVG image (instructions for logo creation). | |
Default project timezone | Europe/Amsterdam | "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones) |
Additional namespaces | For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk". | |
Additional settings | Anything else that should be set | |
Proposal
Discussion
Arguments in favour
The Zealandic Wikipedia has existed for a year with moderate success. From my experience as the chief editor and only bureaucrat of this wiki, I feel a Wiktionary in Zealandic will be very useful in handling the differences between the dialects and maybe in assisting less fluent contributors. unsigned by user:Steinbach
- There is Zealandic literature and there is also a Zealandic dictionary.137.120.25.181 13:34, 19 February 2008 (UTC)
- As follower of the Holy Bible, I am favorable at the creation of the Wiktionary in Zealandic. I know that need of by minus 100 entries to create this Wiktionary, but I already created entries with books of the Bible in Zealandic in Wikimedia Incubator. I wait that has more somebody evangelical beyond me what follow the Bible to vote in favour of this Wiktionary.
- There is Zealandic literature and there is also a Zealandic dictionary.137.120.25.181 13:34, 19 February 2008 (UTC)
Arguments against
- Oppose The difference between that and standard Dutch is very small, I think it would be a waste of time and I highly doubt it would catch too many peoples interests. (Red4tribe 04:45, 21 April 2008 (UTC))
- Well, that's true, but there is desperate need for, because some dialects differ that much that it's sometimes hard to understand. --OosWesThoesBes 14:26, 27 July 2008 (UTC)
- I don't agree with red4 tribe. Zealandic is an official language and it differs very much from dutch. The language is even older than the standard dutch.Cumulus 12:27, 5 September 2008 (UTC)
- Zealandic an official language in The Netherlands? I don't think so! Have a look here: Talen in Nederland and Taalpeil... --78.27.63.163 02:20, 5 January 2010 (UTC)
- It is not yet an official language in the Netherlands. If it was the first project wikimedia project then it would be an interessing fact, but it is now an official wikimedia language. Carsrac (talk) 11:27, 8 May 2013 (UTC)
- Well, that's true, but there is desperate need for, because some dialects differ that much that it's sometimes hard to understand. --OosWesThoesBes 14:26, 27 July 2008 (UTC)
To be sure: all these arguments against are utterly irrelevant. Zealandic is accepted as a language by Wikimedia, it has its own Wikipedia and is perfectly eligible for its own Wiktionary. If you're not okay with that, don't join the project. Steinbach (formerly Caesarion) 12:20, 18 August 2020 (UTC)
- Surely, Steinbach. The Wiktionary Zealandic has reached 510 entries. Already was to be approved. Please, vote in favour of the Wiktionary Zealandic. Leonardo José Raimundo (talk) 06:12, 21 June 2022 (UTC)
Things that may be of interest to anyone involved
After lying dormant for years (apart from some dubious contributions by non-speakers), I recently breathed new life into the project. A je Zeêuws praot en je bin g'intresseerd, kom gerust is kieke eej! Steinbach (formerly Caesarion) 12:22, 18 August 2020 (UTC)
Localisation update
There is a lot of localisation work to be done at BetaWiki for Zealandic. GerardM 09:13, 13 January 2008 (UTC)
- Pff.. Is anybody able to handle that? Since my Zealandic is just zea-1 and I don't want to make a mess of the localisation things I think it's better to not start with that. --OosWesThoesBes 09:34, 13 January 2008 (UTC)
- Currently 38.06% of the MediaWiki messages and 2.03% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:24, 13 November 2008 (UTC)
I have recently taken up this thing. What exactly do I have to do for this localisation? My technical abilities are extremely limited, you know. Steinbach (formerly Caesarion) 12:16, 18 August 2020 (UTC)