Talk:Abstract Wikipedia/zh

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

注意:此讨论页只讨论有关Abstract Wikipedia页面中文译文的翻译问题及今后中文用户运营该项目的详细计划。其他事宜请前往Talk:Abstract Wikipedia讨论。--Liuxinyu970226 (talk) 00:42, 4 July 2020 (UTC)[reply]

译名[edit]

我觉得现在的部分译名不太合适,如下所示:

  • Abstract Wikipedia 应为“抽象维基百科”,而非“摘要”。
  • Function 应为“函数”或“函式”(地区词),同理 Wikifunction 宜译为“维基函数”而非“维基功能”。

理据:Abstract Wikipedia 的目标是从条目描述的对象中抽出一些各语言共通的信息,例如人物的生卒年、国籍,书籍的作者、ISBN 号码,开源软件的 logo 等等,如果参与编辑过维基数据的话应该好理解。Abstract Wikipedia 将这些信息集中在一起,让各语言的维基百科免去分别维护这些信息的麻烦,同时也能让小语种百科方便地扩充条目。这个过程我认为更符合“抽象”一词,从众多语言的条目描述对象中抽出共同的、本质的属性。

Function / Wikifunction 一词在这个语境中,对用户而言是一个黑箱子,它接受输入(如生卒年)后给出一个输出(如寿命),也许还可以生成句子。这个是数学或计算机里面函数的概念,台湾可能译成函式。

这两个翻译我认为更贴近原文意思,看起来日文版也是这样翻译的。这里抛砖引玉,也许还有更信达雅的翻译。ping 一下部分引入上述译名的译者 as a courtesy. @WikiAviator, @列维劳德(可能不全,请谅解) --WhitePhosphorus (talk) 05:40, 1 March 2021 (UTC)[reply]

@WhitePhosphorus: Hi, I agree that functions corresponds to 函数 instead of 功能. However, for the term Abstract Wikipedia, I think neither name 抽象 and 摘要 should be used as the Chinese name. The whole project's aim is to create language-independent articles, not articles that are "vague and abstract" or "simple" (we already have Simple English Wikipedia for that), therefore I think we should use a name that highlights that "language independent" part of the project as our Chinese name. Should we consult the community pertaining to this matter (like RFC or talk page discussions?) so we can have a unified Chinese name, instead of a name randomly assigned by one of us? Thanks so much :) (Responded in English for faster typing, feel free to translate my repsonse into Chinese for non-English-speaking editors) WikiAviator (talk) 14:23, 1 March 2021 (UTC)[reply]
中文翻译:嗨,我同意 functions 对应函数而非功能。然而,对于术语 Abstrack Wikipedia,我认为名称抽象和摘要都不应该作为中文名称。整个计画的目的是创立语言独立条目,不是「含糊又抽象摘要」或「简单」(为此我们已有简单英语维基百科)的条目,因此我认为我们应该使用强调计画「语言独立」的部分作为我们的中文名称。我们应该向有关社群咨询这个问题(例如 RFC 或讨论页讨论?)这样我们能拥有统一中文名称,而不是被我们其中一个乱乱指定的名称?非常感谢 :)(用英文回应为打字更快,随意为不说英语的编辑者翻译我的回应为中文)列维劳德 (talk) 01:49, 5 March 2021 (UTC)[reply]
听起来蛮有道理的,不过我同意 Wikifunction 译为「Wiki 函数」非「维基函数」。列维劳德 (talk) 01:49, 5 March 2021 (UTC)[reply]
然而Wikifunctions已是板上钉钉的项目名称,肯定是基金会文字商标(wordmark)了,译为维基函数并无不妥。 Liuxinyu970226 (talk) 00:46, 14 September 2021 (UTC)[reply]