Talk:Requests for new languages/Wikipedia Tunisian/First Discussion

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Examples of written corpus[edit]

In Tunisian[edit]

In related languages[edit]

As noted in 2007, Nichane is a journal that was published in Tunisian Moroccan, another Maghrebi Arabic language. SJ talk | translate  

Um, the Wikipedia article says Nichane was in Moroccan Arabic, not Tunisian Arabic. Antony D. Green 21:12, 16 July 2011 (UTC)[reply]


General comment[edit]

While Helmoony at times takes a standard "this is a dialect not a language" approach to this request, most of his comments in response to the list of "arguments in favor" deserve response. What does it mean that there has been no response? Is there no longer interest from the requestor? Is there noone else who can answer?

Langcom recently moved up the point in the language-lifecycle at which 'eligibility to develop a language project' is decided. So it is important to be able to respond to requests for languages long before there are 20 people signed up as potential editors. SJ talk | translate   05:05, 18 July 2011 (UTC)[reply]

  • Hello, I know this is too late to reply to your comment, but, I was translating Wikimedia on TranslateWiki then I stopped doing that till We finish the Standard Tunisian Dictionary. Yes! we are standardizing Tunisian Language, it took some time because we had a problem with the Latin alphabet. Now, (as I said before) we are working on the dectionary then the spell-checker and finally, we will retranslate Wikimedia.
    Why are we doing that? for two reasons, first because we don't wish to make another Egyption Wikipedia, secondly because Tunisian is a very mixed language, and we need a standard to write it, without standard, some people might use Arabic words and others will use French words, even when they can use normal Tunisian words.
    So, we need some more time (not longer than two months) and we will be ready! --GeekEmad (talk) 13:11, 26 September 2014 (UTC)[reply]

We Are working on Standard Tunisian / Q: What will happen if Standard Tunisian gets a new ISO code?[edit]

First of all, we are working as fast as we can on Standard Tunisian, we are building the dictionary right now, so we will need some more time till we finish that, then we will start working on Wikimedia and Wikipedia.

But, I've a question, what if, Standard Tunisian gets an ISO 639-2 code? and at that time, we get approval for Tunisian Wikipedia, can we change it from aeb to *** (the new code) or no? — The preceding unsigned comment was added by GeekEmad (talk)

Wikimedia does not use ISO 639-2 codes, only 639-3 and 639-1. --MF-W 16:52, 26 September 2014 (UTC)[reply]
Ok, let's say ISO 639-1 code, will they change it from 639-3 to 639-1 ? --GeekEmad (talk) 20:47, 26 September 2014 (UTC)[reply]
Yes, if the ability to rename wikis has been developed then (bugzilla:19986). However, as far as I know, ISO 639-1 hasn't got any new codes for 10 years or so. --MF-W 14:04, 27 September 2014 (UTC)[reply]
I see, but who knows about the future! --GeekEmad (talk) 15:11, 27 September 2014 (UTC)[reply]
By The Way, why this request is still at "submitted"? when will it go to the next step? --GeekEmad (talk) 15:13, 27 September 2014 (UTC)[reply]