User talk:카리야진
Add topicWelcome to Meta!
[edit]Hello, 카리야진. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!
-- Meta-Wiki Welcome (talk) 00:49, 23 July 2015 (UTC)
안내
[edit]- 한국어를 자유자재로 구사하실 수 있는 사용자임이 확인되었으므로 한국어로 작성함을 알립니다.
메타위키의 번역 작업에 참여해 주셔서 고맙습니다. 그러나 사무장 선거 (Steward elections) 관련 번역은 어색한 바가 적지 않아 전면적으로 고칠 예정입니다. 번역기를 사용하지 않았으리라 믿지만, 해당 번역들은 링크까지 그대로 번역하여 이곳저곳에 깨진 링크가 잦으며, 문맥 또한 다소 이해하기 어려운 부분이 있어 정상적이지 않다고 보입니다. 어색하거나 문맥 흐름이 정상적이지 않은 번역들은 있느니만 못하다는 것을 양지하여 주시기 바랍니다. 본인 혹은 타 한국어 번역자들의 기여를 참고하시는 것도 좋은 방법이라 생각하며, 번역 작업에 어려움을 겪을 때 사용자토론에 조언을 구하시는 것도 언제든지 환영합니다. 그럼, 좋은 밤 되세요. — Tursetic 09:52, 18 February 2017 (UTC)
- @Tursetic: 이것을 말하는 겁니까??--카리야진 (talk) 10:26, 18 February 2017 (UTC)
- 해당 편집은 아직 검토한 바가 없고, Template:Steward_elections_guidelines/ko에서 '
[[Stewards/blah-blah]]를 '[[ 청지기 / 이러쿵저러쿵 ]]' 식으로 번역한 것을 예시로 삼아 보겠습니다. 메타위키 내에서 사용하는 단어는 '사무장'일 뿐더러, 링크 내의 단어까지 번역할 경우 링크가 깨지게 됩니다. — Tursetic 10:35, 18 February 2017 (UTC)- :@Tursetic: 아하 이해했습니다. 링크 내의 단어 번역하면 이상하게 되는 군요. 그럼 이 때까지 저런식으로 고쳤던거 대대적인 수정을 해야겠네요.--카리야진 (talk) 10:42, 18 February 2017 (UTC)
- 또한
{{{example}}}역시 마찬가지입니다. 예를 들어{{{year}}}을 입력하면 현재 년도가 출력되게 되는데, 이를 번역해 버리면 해당 기능이 작동하지 않게 됩니다. 이해해 주셔서 감사합니다. — Tursetic 10:46, 18 February 2017 (UTC)
- 또한
- :@Tursetic: 아하 이해했습니다. 링크 내의 단어 번역하면 이상하게 되는 군요. 그럼 이 때까지 저런식으로 고쳤던거 대대적인 수정을 해야겠네요.--카리야진 (talk) 10:42, 18 February 2017 (UTC)
- 해당 편집은 아직 검토한 바가 없고, Template:Steward_elections_guidelines/ko에서 '
Notice
[edit]DO NOT use an automatic translation machine, please. - 89.203.251.139 08:51, 25 February 2017 (UTC)
Invitations to translate
[edit]Hello, 카리야진,
Community Insights/Translation/2019/1-Invitation and the other pages listed at Community Insights/Translation#Requests for translations are ready to be translated. There is little more information about this group of invitations on the mailing list. Also, please keep an eye on that page: more pages will be ready for you soon!
Thank you for your interest in helping translate these messages. I really do appreciate it. Whatamidoing (WMF) (talk) 18:56, 22 August 2019 (UTC)
Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!
[edit]
Hello 카리야진,
We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.
Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages
- Date: December 6, 2025
- Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
- Location: Online (Meta-Wiki + live session links)
If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.
Strengthen your collaboration through CapX
[edit]
We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.
CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.
Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.
More information
[edit]→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group
If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.
With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange Project – Wikimedia Brasil
MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)