User talk:Extrahitz
翻訳の通知[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. A new page, Wikimedia Highlights, June 2012 is available for translation. Please translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-09-15 です。
Thank you!
Meta translation administrators, 13:13, 26 July 2012 (UTC)翻訳の通知[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. A new page, Wikimedia Highlights, June 2012 is available for translation. Please translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-09-15 です。
Thank you!
Meta translation administrators, 13:13, 26 July 2012 (UTC)翻訳の通知[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. A new page, Research:Wikipedia Editor Survey August 2012/Questions is available for translation. Please translate it here:
このページの優先度は高です。
You can directly compare the original and the translation using the links below. Please consider making the necessary changes, and then setting the translation's status to "Ready" or leaving a comment at https://meta.wikimedia.org/wiki/Research_talk:Wikipedia_Editor_Survey_August_2012#Translation_status
Arabic: [3]
German: [4]
Italian: [5]
Japanese: [6]
Dutch: [7]
Russian: [8]
Chinese: [9]Thank you!
Meta translation administrators, 11:04, 20 August 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, July 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2012 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Note: This time, the "Wikimedia Foundation highlights" section does not include the usual coverage of the most notable work of Foundation staff during that month. Instead, it contains a list of talks given by Foundation staff at Wikimania, summarizing their most important work the year over. It looks like a lot of text, but only the talk titles will need to be translated. The intention is that these titles alone can already give readers a good overview of what the Foundation is working on in general.
You are receiving this message because you signed up to the new translation notification system. Questions about this system can be asked at [10], and you can manage your subscription at [11].
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:23, 3 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Donor information pages[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Donor information pages is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-09-24 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:49, 7 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Donor email response[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Donor email response is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-09-21 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 02:38, 16 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, August 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, August 2012 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important WMF activities, MediaWiki development work and other international news from the past month.
You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [12], and you can manage your subscription at [13].Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 16:02, 18 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:52, 20 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-31 です。
Last years translation/El año pasado, traducción/العام الماضي ترجمة/Прошлогодний перевод
This letter is a new translation request, but re-uses large parts of the 2011 Jimmy Appeal, with slight modifications in the second version.
If the 2011 Jimmy Letter has been translated into your language, you can probably re-use much of it for this translation. :-)Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:44, 27 September 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Donor information pages[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Donor information pages is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-18 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:49, 11 October 2012 (UTC)翻訳の通知: FDC portal/Proposals/CentralNotice2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page FDC portal/Proposals/CentralNotice2012 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-15 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 08:08, 14 October 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Launch email[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Launch email is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-19 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 14:05, 15 October 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-31 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 17:11, 23 October 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-26 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 07:59, 24 October 2012 (UTC)翻訳の通知: User:Steven (WMF)/PostEdit announcement[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page User:Steven (WMF)/PostEdit announcement is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-25 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:49, 24 October 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Poongothai Appeal[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai Appeal is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-10-31 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 14:52, 25 October 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, September 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, September 2012 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 11:34, 1 November 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-11-14 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 11:54, 9 November 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-11-21 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 16:58, 14 November 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-11-21 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 14:42, 15 November 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
If you have any questions, post:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Fundraising_2012/TranslationYour help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:11, 27 November 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, October 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 07:47, 1 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, October 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:47, 4 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
If you have any questions, post:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Fundraising_2012/TranslationYour help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:53, 4 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, October 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 17:54, 4 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
If you have any questions, post:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Fundraising_2012/TranslationYour help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:07, 4 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
If you have any questions, post:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Fundraising_2012/TranslationYour help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 19:08, 4 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:00, 5 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 06:38, 5 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-12 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:14, 6 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, November 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2012 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 16:46, 12 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-20 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 11:44, 13 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Erlan Vega video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-20 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 17:06, 14 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-24 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 15:19, 18 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-24 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:04, 19 December 2012 (UTC)[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions) is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2012-12-26 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:57, 20 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Guidelines on potential conflicts of interest[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Guidelines on potential conflicts of interest is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。 このページの翻訳の締め切りは 2013-01-08 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 17:21, 21 December 2012 (UTC)翻訳の通知: Grants:Start[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Grants:Start is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 02:09, 15 January 2013 (UTC)翻訳の通知: Fundraising 2012/Translation/Drop down banner[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Drop down banner is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2013-01-27 です。
http://en.wikipedia.org/wiki/Euro?banner=B12_5C_Control_BU
This request will help us use a new style banner that we want to test in the top ten language.
If you have any question you can send an email to jseddonwikimedia.org or go to my user talk page:
Thank you all for your ongoing support :)Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 14:08, 20 January 2013 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, December 2012[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, December 2012 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 08:05, 29 January 2013 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:03, 13 February 2013 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Wikipeidia Education Program: Walaa post is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:39, 13 February 2013 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, January 2013[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2013 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 04:49, 18 February 2013 (UTC)翻訳の通知: Template:OurProjects[edit]
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Template:OurProjects is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は低です。 このページの翻訳の締め切りは 2013-03-31 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:21, 20 February 2013 (UTC)