User talk:TuxFighter

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Qaraqalpaqsha | kar | kurdî | Limburgs | ລາວ | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ꠍꠤꠟꠐꠤ | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча / tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha / ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Welcome to Meta![edit]

Hello TuxFighter, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing! Tiptoety talk 19:13, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Hello TuxFighter. A page you recently created was outside of Meta's scope and has been deleted or will be deleted soon; you might be looking for Wikipedia instead. In future, please remember that Meta exists for the documentation of the Wikimedia projects and that off-topic material is not accepted here. Thanks for your understanding. - Tiptoety talk 19:13, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Übersetzungsanfragen[edit]

Hi TuxFighter. Da es sich bei MetaWiki um eine Dokumentationswiki handelt, wie Dir bereits Tiptoety gesagt hat, ist deine Anfrage hier fehl am Platz. Wenn du willst das ein Artikel von Dir (oder ein Artikel der Dir was bedeutet) in eine andere Sprache übersetzt wird, dann ist der beste Weg jemanden auf einer anderen Wiki zu kontaktieren und ihn darum zu bitten. Die Kontaktpersonen findest du am leich--TuxFighter 20:54, 8 November 2010 (UTC)testen durch die Babelkategorien (meistens Kategorie:User-de, als Beispiel), wobei der Namensraum Kategorie sich in verschiedenen Sprachen unterscheidet. Um dies herauszufinden, kannst Du einer bestehenden Kategorie der de.wiki folgen, dh. von einem zum anderen interwiki springen. Ich hoffe ich konnte Dir weiterhelfen und erlaube mir jetzt die von dir eingestellte Biografie zu löschen (Tiptoety hat bereits fr version gelöscht). Leider gibt es keine andere Möglichkeit. Gruß --WizardOfOz talk 19:39, 8 November 2010 (UTC)[reply]

Heißt das Du würdest Dir eine solche Platform wünschen ? Ich denke man sollte die Übersetzer Community zentralisieren. P.S.: Eine Rootserver hätte ich schonmal :-) --TuxFighter 19:55, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Die Platform gibt es bereits, sie heißt Wikipedia :D. jetzt Spaß bei Seite, aber sowas würde vor lauter anfragen übergehen. Allein für die ofiziellen Übersetzungen haben wir eine eigene wiki (diese hier), dann kommt für die Software die Betawiki dazu. Im prinzip kann jeder von einer anderen Wiki einen bestimmten Artikel übersetzen, was bei den kleineren wikies sowieso der Fall ist wenn es sich nicht um regional gebundene Artikeln handelt. Meiner Meinung nach ist sowas schwer realisierbar, der leichtere weg wäre so wie ich es oben beschrieben habe. Andereseits gibt es bereits meta:embassy, vielleicht wäre so eine liste etwas in Deinem Sinne? Jedoch die Konversation müßte sich dann ausserhalb von meta abspielen. Im Prinzip eine Liste der Übersetzungswilligen. --WizardOfOz talk 20:46, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Gut auf den Versuch würde ich es ankommen lassen, wenn von der wikipedia foundation jetzt da nicht ein Veta käme, denn das System auf metawiki finde ich klasse. Du siehst als ne Gefahr das es mehr Anfragen gibt als Übersetzer :-)
So ungefähr. Könnte sogar darauf wetten :D --WizardOfOz talk 21:05, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Aber erlaubt wäre es schon oder ?--TuxFighter 21:13, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Eine Liste in der Art für Dokumentationszwecke ja, gefährlich wirds bei den Anfragen, drum meinte ich dass das dann ausgelagert werden müßte. Die Frage ist aber wohin. --WizardOfOz talk 21:17, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Ich dachte daran metawiki zu klonen mit dem übersetzungstemplates und es dann öffentlich zu machen für jeden, ich habe jetzt keinen großen cluster aber fürs erste sollte es reichen. Ich will mir nur keine Ärger mit WP.--TuxFighter 21:22, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Mediawiki software ist frei erhältlich wenn ich mich nicht irre. Und hier kannst du testen. Blödsinn von mir. Benutze google für mediawiki, und wenn ich nicht irre, kann man es irgendwo testen. Oder einfach software besorgen und zuhause herumspielen. --WizardOfOz talk 21:43, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Dank Dir, habe sie schon aufgespielt, die Frage die ich mir stelle ist nur ob die Wikipedia gemeinschaft solche ein Projekt denn befürwortet. Die Frage ist ja eh ob es klappt.--TuxFighter 21:51, 8 November 2010 (UTC)[reply]

Ich würde sagen; du suchst dir ein paar leute zusammen die du kennst und die vielleicht interesse haben und versuchst es. Mehr als schiefgehen kannse eh nicht :) --WizardOfOz talk 21:56, 8 November 2010 (UTC)[reply]

Fundraising translation feedback[edit]

Hey TuxFighter, I have a bit of a request to ask from you. We pulled down our banners nearly a fortnight ago for what was a highly successful international fundraiser and brought the curtain down on last years fundraiser. This week however we will be changing payment processors and during the testing of the new system it would be useful to use the time productively on on testing banner text.

To help us out with this I wonder if you would be willing to help us improve our geman text using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.


We are going to run the test on tuesday so if you dont see this message till 24 hours after it was sent you can ignore me :) Many Thanks though.

Jseddon (WMF) (talk) 21:40, 28 April 2013 (UTC)[reply]