User talk:Alhen
|
Afrikaans | العربية | azərbaycanca | Boarisch | беларуская (тарашкевіца) | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | česky | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | ދިވެހިބަސް | English | Ελληνικά | Esperanto | español | eesti | فارسی | français | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | hrvatski | magyar | Հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | íslenska | Ido | italiano | کھوار | Limburgs | lietuvių | 日本語 | ភាសាខ្មែរ | ქართული | 한국어 | Baso Minangkabau | македонски | മലയാളം | Bahasa Melayu | مازِرونی | Nederlands | नेपाली | norsk bokmål | norsk nynorsk | occitan | polski | português | română | Runa Simi | русский | shqip | slovenčina | slovenščina | српски / srpski | suomi | svenska | தமிழ் | ไทย | Tiếng Việt | Türkmençe | Türkçe | українська | Tagalog | 吴语 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/- |
Contents |
¡Bienvenido a Meta! [edit]
Hola Alhen :)
no me gusta este enlace rojo :))
Abrazos de la pajarita --birdy geimfyglið (:> )=| 02:50, 1 April 2006 (UTC)
About Wikiversity [edit]
Hello. Sorry to write in English, but I only know English and French :)
You have expressed interest in the Wikiversity project, so here is some news about the project. English and German language Wikiversities are now open. Wikiversity Beta is a global platform aiming at coordinating Wikiversity projects in several languages. This multilingual coordination intends to deal with Wikiversity's mission and general guidelines of the project's scope (for example, about original research). Wikiversity Beta is also a place where Wikiversity projects which don't have a subdomain yet can develop. If you intend to open or join a future Wikiversity project, you are encouraged to take part in discussions on Beta, since those discussions are going to concern all Wikiversity projects.
You will find more information in Wikiversity Beta FAQ. You can also take a look at the reports to get some news from Wikiversity projects in all languages. Feel free to ask your questions at Wikiversity:Babel, or ask me.
I hope you will enjoy the Wikiversity experience :)
guillom 15:28, 5 September 2006 (UTC)
Traducciones [edit]
Muchas gracias por tus traducciones sobre la página por los nuevos steward. --M/ 14:26, 17 November 2006 (UTC)
IRC cloak request [edit]
I am Alhen on freenode and I would like the cloak wikimedia/alhen. Thanks. --Alhen 00:08, 16 January 2007 (UTC)
WikiLove campaign [edit]
Thank you for the help with the trnslation! --Sabine 17:02, 9 September 2007 (UTC)
re:How [edit]
Hola Alhen. Ni lo uno ni lo otro. Trabajo nunca me faltó de todos modos. Te deseo la mejor de las suertes para ti también. Quizá vuelva algún día, quizás no. Sólo Dios lo sabe y el tiempo lo dirá. Un abrazo y cuídate. —Dferg ☎ 20:36, 23 May 2010 (UTC)
Traducción [edit]
Hola, Alhen. Alhen, a mí me gusta mucho la traducción. Y yo hablo portugués e estoy aprendiendo y mejorando mi español. Tú puedes traducir ésta página: Wikimedia Belgium para Wikimedia Belgium/es? Eduardo P 02:07, 19 July 2010 (UTC)
Botones [edit]
Hola Alhen. Ya te he puesto los botones en aywiki, por 3 meses como solicitaste. Si los necesitases por más tiempo regresa a SRP y pide una extensión unos días antes de que finalice el periodo de validez de tus permisos temporales. Un saludo y a tu disposición, -- Dferg 10:44, 26 August 2011 (UTC)
Solicitud de inscripción en Iberocoop. [edit]
Hace un mes mandé a la lista de coreo de Iberocoop la solicitud de inscripción de Amical Viquipèdia. Galio me comentó por correo que había problemas en la lista por lo que una semana mas tarde colgué una copia de la solicitud en la página de discusión de Iberocoop.
Como no hemos recibido todavía ningún comentario supongo que la lista sigue con problemas y quizá nadie tiene vigilada la página de Iberocoop. Por ello os dejo este mensaje a un representante de cada uno de los chapters participantes.
Si os parece podemos mantener en la página de discusión los comentarios i el diálogo que creáis oportunos. --Gomà 10:50, 10 November 2011 (UTC)
Fundraising translation feedback [edit]
Hey Alhen,
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Many Thanks
Jseddon (WMF) (talk) 19:40, 1 April 2013 (UTC)