Grants talk:IEG/Bot Development for Azerbaijani Wikipedia
9/29/15 Proposal Deadline: Reminder to change status to 'proposed'
This draft is looking like it's well on its way. I'm writing to remind you to make sure to change the status of your proposal from 'draft' to 'proposed' by the September 29, 2015 deadline in order to submit it for review by the committee in the current round of IEG. If you have any questions or would like to discuss your proposal, let me know. We're hosting a few IEG proposal help sessions this month in Google Hangouts. I'm also happy to set up an individual session. Warm regards, --Marti (WMF) (talk) 20:48, 20 September 2015 (UTC)
- Sorry for late editing. I hope my proposal will be taken into consideration. Thanks, --Verman1 (talk) 18:29, 30 September 2015 (UTC)
Eligibility confirmed, round 2 2015
This Individual Engagement Grant proposal is under review!
We've confirmed your proposal is eligible for round 2 2015 review. Please feel free to ask questions and make changes to this proposal as discussions continue during this community comments period.
The committee's formal review for round 2 2015 begins on 20 October 2015, and grants will be announced in December. See the schedule for more details.
Marti (WMF) (talk) 02:23, 4 October 2015 (UTC)
machine translation aint great
AFAIK, high quality machine trasnlation is an open problem in computer science. Unaided mass machine translation seems like a bad idea. Bawolff (talk) 04:15, 7 October 2015 (UTC)
Aggregated feedback from the committee for Bot Development for Azerbaijani Wikipedia
|Scoring criteria (see the rubric for background)||Score|
1=weak alignment 10=strong alignment
|(A) Impact potential
|(B) Innovation and learning
|(C) Ability to execute
|(D) Community engagement
|Comments from the committee:
Round 2 2015 decision
This project has not been selected for an Individual Engagement Grant at this time.
We love that you took the chance to creatively improve the Wikimedia movement. The committee has reviewed this proposal and not recommended it for funding, but we hope you'll continue to engage in the program. Please drop by the IdeaLab to share and refine future ideas!
Comments regarding this decision:
This is an opportunity to measure a few other cultural metrics, such as the number of edits after translation. However, we hope to see more community engagement for this idea to develop in a more innovative approach for improving Azerbaijani Wikipedia translations. The committee cautions the use of bot-translated content with respect to their cost and community involvement, and would have appreciated seeing how the sustainability and budget of this project reflected that. We look forward seeing your plans develop for Azerbaijani Wikipedia, and welcome your future ideas in consideration of our feedback in this round.
- Review the feedback provided on your proposal and to ask for any clarifications you need using this talk page.
- Visit the IdeaLab to continue developing this idea and share any new ideas you may have.
- To reapply with this project in the future, please make updates based on the feedback provided in this round before resubmitting it for review in a new round.
- Check the schedule for the next open call to submit proposals - we look forward to helping you apply for a grant in a future round.