Discuss the creation of this language project on this page. Votes will be ignored when judging the proposal. Please provide arguments or reasons and be prepared to defend them (see the Language proposal policy).
Ensure the requested language is sufficiently unique that it could not exist on a more general wiki.
Ensure that there are a sufficient number of native editors of that language to merit an edition in that language.
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
"Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Louisiana Creole is a highly endangered language that has struggled to assert its distinctiveness as a linguistic code for a number of reasons. First, it is often conflated with Louisiana French, a term that encompasses what is popularly known as "Cajun French." While these languages share a great deal of basic vocabulary, phonology, and semantics, their contemporary proximity does not nullify their historical independence. Second, Louisiana Creole lacks a standardized orthography (although one has recently been proposed). Though attestations of the language exist as early as the 18th century, each author has employed their own idiosyncratic way of representing the language to varying degrees of success. Third, Louisiana Creole--like many creole languages across the globe--suffers under the stigma of being a "broken" language. By demonstrating Louisiana Creole's capacity to function as a modern language, it is hoped that speakers will take pride in using their language and passing it on to future generations. Furthermore, it will give heritage learners of the language a body of work to read in Louisiana Creole.
The vitality of the small group of online learners of this language can readily be seen by visiting the Louisiana Creole Language Fanpage on Facebook (www.facebook.com/Kourivini). It is this group of learners and speakers who will be instrumental in implementing this project.--Na wendte (talk) 19:32, 26 February 2016 (UTC)