Requests for new languages/Wikipedia Mauritian Creole

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
main page Request for a new language edition: Wikipedia Mauritian Creole
submitted verification final decision
Applications-system.svg This language has been verified as eligible.
The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page.

Once the criteria are met, the language committee can proceed with the approval, will verify the test project content with a reliable neutral source, such as a professor or expert and notify the Board of Trustees for a possible veto.

If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval.

  • The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
  • The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
  • The community needs to discuss and complete the settings table below:
What Value Example / Explanation
Proposal
Language code mfe (SILEthnologue) A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ...
Language name Mauritian Creole Language name in English
Language name Kreol Morisien Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...
Language Wikidata item Q33661 - item has currently the following values:
  • en label = Mauritian Creole
  • native label (P1705) =
  • instance/subclass (P31/P279) = language, creole language / French-based creole languages
  • Wikimedia language code (P424) = mfe
  • writing system (P282) = Latin script
  • number of speakers (P1098) = 600,000
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
Community
You can optionally list your user name if you are an active contributor to the test wiki. Add "N" next to your name if you are a native speaker of this language.
Links Links to previous requests, or references to external websites or documents.
Settings
Project name Wikipedia "Wikipedia" in your language
Project namespace Artik usually the same as the project name
Project talk namespace Diskision "Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Enable uploads yes Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Optional settings
Project logo File:Wikipedia-logo-v2-mfe.png 135x135 PNG derivative from a decent SVG image (instructions)
Default project timezone Africa/Port-Louis "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)
Additional namespaces "Page": "Paz", "Page Talk": "Diskision Paz", "Index": "Index", "Index Talk": "Diskision Index" For example for a Wikisource which would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk"
Additional settings Anything else that should be set
submit phabricator task (includes everything automatically, except additional namespaces/settings)

Mauritian Creole enjoys a speaking population of nearly 1.3 million speakers. It is the lingua franca of Mauritius and is spoken widely by Mauritians throughout all parts of the island by all classes of people. A Mauritian Creole translation of the Holy Bible is under way.

Mauritian Creole is used vastly for rapid dissemination of information among islanders, not commonly for official purposes or formal situations. It is not formalized, and is based and written on French sounds and writing. The Mauritian Creole Speaking Union has been set up in Mauritius and the language is also taught at primary schools. The Government of Mauritius is planning to introduce the language in secondary schools. Created by 202.36.179.66, 2 September 2008‎

Arguments in favour[edit]

  • Kreol is a language understood by a multi-cultural, multi-languaged country. If you're Indo-Mauritian, Sino-Mauritian, Franco-Mauritian or whatever, everyone, even though they may speak other languages at home, can converse with one another in Kreol. Don't let it go the way of that other Mauritian ....the dodo! unsigned by 91.105.51.172 on 13:46, 25 October 2008.
  • I support a Kreol wikipedia. Kreol is a french based creole, so the large french speaking wikipedian community should be able to learn the language with relative ease and contribute in Kreol. Also, something like this could help improve the illiteracy problem in Mauritius. And, if this gets approved, I will make a logo in Kreol for the new Kreol wikipedia :)--Mikewazhere 00:18, 3 August 2009 (UTC)
  • There is a dictionary for Mauritian Creole (Diksioner Morisien) by Arnaud Carpooran, which can be used for standardising the spelling. —The preceding unsigned comment was added by Ricecakes (talk) 22:30, 26 November 2010‎
  • I have heard that the creole is a binding factor between the different ethnicities in Mauritius, this Wikipedia could really help. --92.8.217.70 12:26, 25 June 2010 (UTC)
  • Support, it is a nice idea! it will help Mauritian citizens. --Starts 11:20, 31 October 2014 (UTC)
  • I support because it would help the persons to use Wikipedia in their native language --Moris231 3 November 2014, 07:05 (UTC)

Localisation update[edit]

  • The localisation of the MediaWiki most used messages is a requirement.
  • Currently 0.00% of the most used MediaWiki messages have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:17, 12 November 2008 (UTC)

Discussion[edit]

See also: duplicate. πr2 (t • c) 16:48, 18 March 2013 (UTC)

:content below moved from the duplicate



Duplicate of Requests for new languages/Wikipedia Mauritian Creole? Please see incubator:Wp/mfe. πr2 (t • c) 14:55, 16 March 2013 (UTC)

That seems to be indeed the case. The code given here, "mu", is invalid, but the linked Wikipedia article obviously refers to mfe. I will notify the proposer on enwiki. --MF-W 00:33, 17 March 2013 (UTC)
This edit doesn't make it any better, as kr is the code for Kanuri. --MF-W 15:34, 17 March 2013 (UTC)
Ok, now the code has been set to mfe. Luxihans, is there anything that makes you think that you are proposing a different language version of Wikipedia than Requests for new languages/Wikipedia Mauritian Creole? --18:27, 17 March 2013 (UTC)
Most languages in the world exist in Wikipedia. I think Wikipedia should also be in Mauritian Creole as many people in Mauritius can't understand English. --User:Luxihans 4:26, 18 March 2013 (UTC)
Can they understand French? πr2 (t • c) 16:26, 18 March 2013 (UTC)
A little bit... But it does not ressemble Creole because French is different to Creole. --User:Luxihans 4:26, 18 March 2013 (UTC)
You can go to incubator:Wp/mfe/Main Page and start contributing in Mauritian Creole right now. πr2 (t • c) 16:31, 18 March 2013 (UTC)
Means if we have many Mauritian articles in the incubator:Wp/mfe/Main Page, Mauritian Creole Wikipedia can be created? --User:Luxihans 4:36, 18 March 2013 (UTC)
Yes. --MF-W 16:39, 18 March 2013 (UTC)
Basically, yes. You can create an article about Mauritius here, for example: incubator:Wp/mfe/Moris. You also need to start to translate the interface on TranslateWiki.net. It would have a higher chance of passing if you can find other speakers of Mauritian Creole, like the people who commented on the other Mauritian request. πr2 (t • c) 16:40, 18 March 2013 (UTC)
Thanks for your help but can you explain what means "If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval." in the page Requests for new languages/Wikipedia Mauritian Creole. I need your help. Reply me soon. --User:Luxihans 4:50, 18 March 2013 (UTC)
The committee is the Language committee. MF-W (MF-Warburg) above is a member, so he is aware of this request. For now, just focus on writing content. πr2 (t • c) 16:52, 18 March 2013 (UTC)