Talk:Wikimania 2013/CentralNotice
Add topicHong Kong or Washington?
[edit]Which city is hosting the event?
Several of the languages are saying Washington, D.C.
Вашингтон, штат Колумбія (США).
According to this ^^^, the Ukrainians will be convening in Washington (Вашингтон).
In Toronto, Varlaam (talk) 21:48, 24 January 2013 (UTC)
- The Chinese and the Japanese have got it right: Hong Kong (香港).
- So do the Russians (Гонконг) and the Arabs (هونغ كونغ).
- But the Finns and the Esperantists have it wrong.
- Varlaam (talk) 21:58, 24 January 2013 (UTC)
- The Iranians are saying Washington (واشینگتن) as well.
- Sorry I can't read any of the exotic scripts.
- Varlaam (talk) 22:10, 24 January 2013 (UTC)
- The Bengali version says Washington D.C. πr2 (t • c) 22:12, 24 January 2013 (UTC)
- My Hebrew is terrible but that (וושינגטון) looks like Washington to me.
- Yiddish also has it wrong (וואשינגטאן).
- Varlaam (talk) 22:28, 24 January 2013 (UTC)
- And, π, I have not even finished reading all of your questions as yet. This PC is barely alive, and I need to finish organizing my vacation this week. Regards, Varlaam (talk) 22:39, 24 January 2013 (UTC)
- Belarusian (old orthography/be-tarask) too ("Вашынгтоне, ЗША"). Persian has Washington D.C. as well. Gujarati (gu), Hebrew, Hungarian, (not sure about Khmer/Cambodian) also. I stopped checking at "km". πr2 (t • c) 22:31, 24 January 2013 (UTC)
- Persian I had noted above ("the Iranians"). Varlaam (talk) 22:39, 24 January 2013 (UTC)
- Belarusian (old orthography/be-tarask) too ("Вашынгтоне, ЗША"). Persian has Washington D.C. as well. Gujarati (gu), Hebrew, Hungarian, (not sure about Khmer/Cambodian) also. I stopped checking at "km". πr2 (t • c) 22:31, 24 January 2013 (UTC)
- The next Wikimania is in Hong Kong. Please change the language translation status to "needs update" when ever you see Washington, and help to correct it.--Simon Shek/石 (talk) 08:17, 25 January 2013 (UTC)
Errors in Marathi (mr) translations
[edit]Hello! I noticed some errors in Marathi translations. The status is "published". Hence i did not dare change it there. Here is the better script. Please someone do the honours.
- विकीमेनिया २०१३ यात्रा शिष्यवृत्ती साठी आवेदन करा!
- आवेदना साठी अंतिम तारीख २२ फेब्रुवारी आहे.
- विकीमेनिया २०१३ मध्ये सहभागा साठी प्रवेश चालू आहे.
- विकीमेनिया २०१३ मध्ये सहभागी होण्यासाठी ३० एप्रिल ही अंतिम मुदत आहे.
- विकीमेनिया २०१३ साठी सादरीकरण व इतर संबंधीत साहित्य पाठवा.
- सादरीकरण व इतर संबंधीत साहित्य पाठवा.
- अंतिम मुदत ३० एप्रिल आहे.
- विकीमेनिया २०१३ साठी नोंदणी चालू आहे.
- विकीमेनिया अर्ली बर्ड साठीची नोंदणी एप्रिल ?? ला संपणार आहे. आताच नोंदणी करा!
- विकीमेनिया २०१३: ७-११ ऑगस्ट हाँग काँग येथे.
- विकीमेनिया २०१३ हाँग काँग येथे ७-११ ऑगस्ट दरम्यान आयोजित होणार आहे.
Point no 9 uses the phrase "early bird" which is simply transliterated as "अर्ली बर्ड" here, which is not exactly right. But i dont know any phrase that could go. Dharmadhyaksha (talk) 17:03, 5 February 2013 (UTC)
- Fixed.--Simon Shek/石 (talk) 10:23, 6 February 2013 (UTC)
Russian translation
[edit]Oddly, it's published already, but AFAIK no quote marks are needed if the expression inside them is not in the nominative case as in the translation («Викиманию»). KPu3uC B Poccuu (talk) 06:37, 7 February 2013 (UTC)
Destination
[edit]The URL in the banner [1] links wm2013:Submissions. It should use wm2013:Special:MyLanguage/Submissions, and if possible also set the language of the interface. Why doesn't Wikimania wiki use mw:ULS for unregistered users, by the way? You should ask it: being a small wiki it should be able to get it. --Nemo 14:25, 14 April 2013 (UTC)