Talk:Wiktionary/Tremendous Wiktionary User Group/fr

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Réorganisation et premier bilan[edit]

Bonjour Benoît Prieur, Delarouvraie, Lyokoï, Jberkel, psychoslave, Otourly, VIGNERON, Xenophôn, Jitrixis, Nattes à chat, LaMèreVeille, GastelEtzwane, Ernest-Mtl, tpt, M0tty, Pamputt, Thibaut120094, JackPotte, Trizek, Sebleouf, Kimdime, S The Singer, Amqui, Vive la Rosière ! (mes excuses si j'ai oublié des francophones, faites passer le mot)

Je viens de faire quelques changements dans l'organisation des pages du groupe. J'ai clarifié la distinction entre ce que nous produisons en interne et ce qui est fait par d'autre avec ou à propos du Wiktionnaire. J'ai également créé la page du dernier axe que j'aimerai explorer avec le groupe : les rencontres ! Cette page pourrait devenir un calendrier des possibilités de rencontres, mais aussi un lieu où former des commissions, des groupes dédiés à l'organisation de rencontres. J'espère que cela facilitera les échanges au sein du groupe, même si les traductions de contenu demeurent un frein aux discussions. Le groupe va bientôt fêter son premier anniversaire et c'est le moment de faire un premier rapport d'activité (à rendre fin septembre) et donc un premier bilan. Pour ma part, c'est assez mitigé, car nous n'avons pas encore réussis à bien discuter entre nous et avec les collègues parlant des langues différentes. Je reste enthousiaste et convaincu des bienfaits que pourrait apporter ce groupe. N'hésitez pas à adresser vos critiques, attentes et envies en français ici même ou à aller compléter le rapport directement ! Noé (talk) 10:46, 3 September 2017 (UTC)[reply]

Je dirai qu'il n'est pas nul néanmoins. Nos discussions avec Jberkel a fortement ouvert notre perception du Wiktionnaire anglophone et des ébauches de projets ont comme même commencer à démarrer. Je pense que le premier bilan est positif mais pas très élevé. Notre prochaine étape sera l'organisation pour qu'on puisse plus facilement se comprendre et se contacter. Ça réussi, on pourra lancer plein de trucs cools, je n'en doute pas ! Lyokoï (talk) 11:03, 3 September 2017 (UTC)[reply]
D'accord avec ce qu'à dit Lyokoï. Le bilan n'est pas nul même si on peut toujours espérer mieux. Beaucoup de pages du projet ont déjà été créées et développées sur Meta et c'est déjà pas mal de travail. Pour la suite, il est évident qu'il va falloir améliorer la communication entre les différentes communautés linguistiques. Je vais essayer de regarder ça de près dans les jours qui viennent. Je pense qu'on a besoin de deux choses au minimum. Un moyen de pinguer tous les participants au groupe utilisateur efficacement (c'est-à-dire sans indiqué tous les noms les uns à la suite des autres) et l'autre point est je pense que l'on devrait demander à chaque communauté linguisitique de nommer un représentant de cette communauté auprès du groupe utilisateur. Bien sûr, cela n'excluerait en rien les autres participants de cette communauté linguistique de prendre part aux discussions. En revanche, ça permettrait à une, (ou quelques) personne(s) de se sentir plus investi dans le groupe. Ces représentants auraient en charge de traduire les pages du TWUG dans leur langue, de relayer les informations « importantes » sur leur bistro local et de relayer ici les avis de leur Wiktionnaire après une discussion qui aurait lieu dans la langue du Wiktionnaire en question. Bien sûr, personne n'est obligé de rien mais cela permettrait peut-être de dynamiser un peu ce groupe dans la mesure où les différentes communautés linguistiques entendraient parler du TWUG plus régulièrement. Pamputt (talk) 15:47, 3 September 2017 (UTC)[reply]
J'écrivais mitigé, mais non nul. Je vois ce qui est fait, mais je vois surtout que nous avons été peu à le faire. Je suis d'accord avec ce que vous écrivez. Le modèle pour pinguer un ensemble de personnes me paraît une bonne alternative à une liste de diffusion par courriel. Pour les représentants dans les communautés, je suis d'accord dans l'idée mais le terme me dérange un peu. J'imagine qu'il faudrait plutôt voir ces personnes comme des relais qui aillent surtout de leur communauté vers le groupe, ou comme des facilitateurs, qui permettent aux autres d'être entendus plus largement, en aidant à la prise de parole. C'est un peu ce que j'essaye de faire sur le Wiktionnaire francophone, mais ce n'est pas un rôle très simple. Cela dit, je pense que ça vaudrait le coup d'y réfléchir un peu avant de cadrer ça Noé (talk) 16:03, 3 September 2017 (UTC)[reply]
Oui, je suis d'accord avec ton terme ; ce n'est pas un référent, c'est bien un relai. Donc pour le moment, j'essaie de regarder le modèle pour notifier tout les affilités. Ensuite, on cadre ça, j'imagine qu'il faudra poster un message sur chaque Wikidémie, au moins des gros Wiktionnaire, afin d'avertir chaque communauté linguistique de l'existence de ce groupe et pour les inciter à y participer. Pamputt (talk) 05:40, 4 September 2017 (UTC)[reply]
J'ajoute qu'il faut qu'on sache ce qu'on veut faire. Si on a pas fait grand chose c'est aussi parce qu'on ne s'est pas donné quelque chose à faire ensemble. Mine de rien, c'est important je crois. ^^ Lyokoï (talk) 19:31, 4 September 2017 (UTC)[reply]